Bosch MUM4405UC

Bosch MUM4405UC інструкція користувача

(1)
  • de Wichtige Ergänzung zur Bedienungsanleitung
    Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld
    bestimmt. Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu
    2000 m über Meereshöhe verwenden.
    Wichtige Sicherheitshinweise
    Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen,
    sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
    oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
    sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
    resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder sind vom Gerät und
    der Anschlussleitung fernzuhalten und dürfen das Gerät nicht bedienen.
    Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
    W Stromschlaggefahr und Brandgefahr!
    Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte Netzanschlussleitung
    auswechseln, dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführt werden,
    um Gefährdungen zu vermeiden.
    Das Gerät muss nach jedem Gebrauch, bei nicht vorhandener Aufsicht,
    vor dem Zusammenbau, Auseinandernehmen oder Reinigen und im
    Fehlerfall stets vom Netz getrennt werden.
    W Verletzungsgefahr!
    Vor dem Auswechseln von Zubehör- oder Zusatzteilen, die im Betrieb
    bewegt werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt
    werden. Vorsicht beim Hantieren mit scharfen Schneidmessern sowie
    beim Leeren der Schüssel und beim Reinigen.
    W Verbrühungsgefahr!
    Vorsicht beim Einfüllen heißer Flüssigkeiten in das Gerät, da plötzlich
    heißer Dampf austreten kann.
    en Important addition to the instruction manual
    Intended use
    This appliance is intended for domestic use only. Only use the appliance
    indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level.
    Important safety information
    This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or
    mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they have
    been given supervision or instruction concerning use of the appliance in
    a safe way and if they understand the hazards involved. Keep children
    away from the appliance and connecting cable and do not allow them to
    use the appliance. Do not let children play with the appliance.
    W Risk of electric shock and re!
    Only our customer service may repair the appliance, e.g. by replacing
    a damaged power cord, in order to avoid hazards.
    After each use, whenever the appliance is unsupervised, prior to
    assembly, prior to disassembly, prior to cleaning and in the event of an
    error, the appliance must always be disconnected from the mains.
    W Risk of injury!
    Prior to replacing accessories or replacement parts that are moved during
    operation, the appliance must be switched o and disconnected from
    the mains. Care shall be taken when handling sharp cutting blades and
    emptying the bowl as well as during cleaning.
    W Risk of scalding!
    Care shall be taken while lling hot liquids in the appliance, as suddenly
    hot steam may escape.
    fr Addendum important à la notice d’utilisation
    Conformité d’utilisation
    Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et
    non professionnelle. N’utiliser l’appareil que dans des pièces intérieures à
    température ambiante et jusqu’à 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
    Consignes de sécurité importantes
    Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques,
    sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées,
    à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été informées de
    l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles comprennent les risques inhérents
    à son usage. Il faut tenir les enfants à l’écart de l’appareil et du cordon de
    branchement et ne pas leur permettre d’utiliser l’appareil. Ne pas laisser
    les enfants jouer avec l’appareil.
    W Risque de chocs électriques et d’incendie
    An d’écarter tout danger, seul notre service après-vente est habilité à
    réparer l’appareil, comme par exemple, procéder au remplacement d’un
    cordon d’alimentation endommagé.
    L’appareil doit toujours être débranché du secteur, après chaque
    utilisation, lorsqu’il n’est pas sous surveillance, lorsqu’il doit être monté ou
    démonté, avant de le nettoyer et en cas de panne.
    W Risque de blessures!
    L’appareil doit être éteint et débranché du secteur avant de procéder au
    changement d’accessoires ou de pièces complémentaires mobiles en
    fonctionnement. Prudence pendant le maniement de lames tranchantes,
    au moment de vider le bol ainsi que lors du nettoyage.
    W Risque de brûlures !
    Prudence au moment de verser des liquides très chauds dans l’appareil,
    car de la vapeur brûlante pourrait en jaillir subitement.
    it Importante integrazione per il manuale d’uso
    Uso corretto
    Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni
    private e in ambito domestico. Usare l’apparecchio solo in ambienti interni
    a temperatura ambiente e ad un’altitudine massima di 2000 m s.l.m.
    Importanti avvertenze di sicurezza
    Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte facoltà
    psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o esperienza
    insucienti, purché siano sotto il controllo di persone adulte o siano state
    istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli
    connessi all’uso dello stesso. I bambini devono essere tenuti lontani
    dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione e non devono utilizzare
    l'apparecchio. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
    W Pericolo di scossa elettrica e pericolo d’incendio!
    Al ne di evitare pericoli, le riparazioni dell'apparecchio, come ad es. la
    sostituzione del cavo di alimentazione, devono essere eseguite solo dal
    nostro servizio assistenza clienti.
    L'apparecchio va sempre scollegato dalla corrente elettrica dopo ogni
    utilizzo, se lasciato incustodito, prima del montaggio, dello smontaggio,
    della pulizia e in caso di guasti.
    W Pericolo di lesioni!
    Prima di sostituire accessori o parti aggiuntive che durante il
    funzionamento si muovono, l'apparecchio deve essere spento e staccato
    dalla corrente. Prestare attenzione quando si maneggiano lame di taglio
    alate, quando si svuota la ciotola e durante la pulizia.
    W Pericolo di scottature!
    Prestare attenzione quando si versano liquidi molto caldi nell’apparecchio,
    poiché può fuoriuscire improvvisamente vapore ad elevata temperatura.
    nl Belangrijke aanvulling op de gebruiksaanwijzing
    Bestemming van het apparaat
    Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke
    omgeving. Gebruik het apparaat alleen binnenshuis bij kamertemperatuur
    en tot 2000 m boven de zeespiegel.
    Belangrijke veiligheidsinstructies
    Dit apparaat mag door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
    of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden
    gebruikt indien dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige
    gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de hieruit voortvloeiende
    gevaren hebben begrepen. Kinderen moeten van het apparaat en
    aansluitsnoer worden weggehouden en mogen het apparaat niet
    bedienen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
    W Gevaar voor elektrische schokken en brand!
    Om gevaren te vermijden, mogen reparaties aan het apparaat, zoals
    het vervangen van een beschadigd aansluitsnoer, uitsluitend worden
    uitgevoerd door onze Service.
    Het apparaat moet na ieder gebruik, als er geen toezicht aanwezig is,
    voor de montage, demontage of reiniging en bij storingen altijd van het net
    worden gescheiden.
    W Gevaar voor letsel!
    Voor het vervangen van toebehoren of extra onderdelen die tijdens de
    werking worden bewogen, moet het apparaat worden uitgeschakeld en
    van het net worden gescheiden. Wees voorzichtig bij het hanteren van
    scherpe snijmessen, bij het leegmaken van de kom en bij het reinigen.
    W Risico van brandwonden!
    Wees voorzichtig bij het vullen van het apparaat met hete vloeistoen,
    omdat er plotseling hete stoom kan vrijkomen.
    da Vigtig tilføjelse til betjeningsvejledningen
    Bestemmelsesmæssig brug
    Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i
    hjemmet. Apparatet må kun anvendes indendørs ved stuetemperatur og
    maks. 2000 m over havets overade.
    Vigtige sikkerhedshenvisninger
    Dette apparat kan bruges af personer med reducerede fysiske, sensoriske
    eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er
    under opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har
    forstået de farer, der kan være forbundet med brugen af apparatet.
    Apparatet og tilslutningsledningen skal være utilgængelige for børn, og de
    må ikke betjene apparatet. Apparatet er ikke legetøj for børn.
    W Fare for elektrisk stød og brandfare!
    Reparationer på apparatet som f.eks. udskiftning af en beskadiget
    tilslutningsledning må kun foretages af vores kundeservice for at undgå
    fare.
    Apparatet skal efter hver brug, når det ikke er under opsyn, altid afbrydes
    fra strømnettet, før det samles, adskilles eller rengøres og i tilfælde af fejl.
    W Fare for at komme til skade!
    Før udskiftning af tilbehørsdele eller ekstradele, der bevæges under
    driften, skal apparatet slukkes og afbrydes fra strømnettet. Vær forsigtig,
    når skarpe skæreknive håndteres, skålen tømmes og under rengøringen.
    W Fare for skoldning!
    Vær forsigtig, når der fyldes varme væsker ned i apparatet, da varm damp
    pludselig kan slippe ud.
    no Viktig supplering til bruksanvisningen
    Korrekt bruk
    Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. Apparatet
    skal kun brukes innendørs ved romtemperatur, og ikke høyere enn
    2000 meter over havet.
    Viktige sikkerhetsanvisninger
    Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske
    eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskap dersom
    de er under oppsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og
    er informert om farene ved bruk av apparatet. Barn må holdes borte fra
    apparatet og tilkoplingsledningen. De må ikke få lov å betjene apparatet.
    Barn må ikke leke med apparatet.
    W Fare for elektrisk støt og brannfare
    Reparasjoner på apparatet, f.eks. utskifting av skadet tilkoblingsledning,
    må kun foretas av vår kundeservice, for å unngå at det oppstår farer.
    Apparatet må alltid kobles fra nettet etter bruk, når det ikke er under tilsyn,
    før det settes sammen, tas fra hverandre eller rengjøres og ved feil.
    W Fare for skade!
    Apparatet må slås av og kobles fra nettet før det skiftes tilbehørsdeler eller
    ekstrautstyr som beveges under bruk. Vær forsiktig når du bruker skarpe
    kniver, når du tømmer bollen og ved rengjøring.
    W Fare for skolding!
    Vær forsiktig når du fyller på varme væsker i apparatet, det kan plutselig
    slippes ut varm damp.
    sv Viktig komplettering till bruksanvisningen
    Användning för avsett ändamål
    Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. Apparaten får bara
    användas inomhus vid rumstemperatur och inte på högre höjd än 2000 m
    över havsytan.
    Viktiga säkerhetsanvisningar
    Denna apparat får användas av personer med reducerade fysiska,
    sensoriska eller mentala förmågor och brist på erfarenhet och/eller
    kunskap, om de står under överinseende eller om de instruerats i
    användningen av maskinen och informerats om riskerna. Låt inte barn
    komma i närheten av apparaten och nätkabeln och låt dem inte manövrera
    apparaten. Låt inte barn leka med enheten.
    W Risk för elektrisk stöt och brand!
    Reparation av apparaten, t.ex. om nätkabeln har skadats och måste bytas,
    får bara utföras av vår kundtjänst för att undvika risker.
    Dra alltid ut nätkabeln ur uttaget efter varje användning, när du inte har
    apparaten under uppsikt, före hopsättning, isärtagning eller rengöring och
    om ett fel skulle uppkomma.
    W Risk för personskador!
    Innan du byter tillbehör eller tillsatser som rör sig under användningen
    måste du först stänga av apparaten och dra ut nätkabeln ur uttaget. Var
    försiktig när du handskas med vassa knivblad, både när du tömmer skålen
    och vid rengöring.
    W Risk för skållning!
    Var försiktig när du fyller på varma vätskor i apparaten. eftersom het ånga
    plötsligt kan spruta ut.
    Tärkeä täydennys käyttöohjeeseen
    Määräyksenmukainen käyttö
    Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa
    ja kodinomaisessa ympäristössä. Käytä laitetta vain sisätiloissa
    huoneenlämmössä ja enint. 2000 metrin korkeudessa merenpinnan
    yläpuolella.
    Tärkeitä turvallisuusohjeita
    Fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä valmiuksiltaan rajoitteiset taikka
    kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt voivat käyttää tätä laitetta,
    jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä tai on
    perehdyttänyt heidät laitteen turvalliseen käyttöön ja käytöstä aiheutuviin
    vaaroihin. Lapset on pidettävä loitolla laitteesta ja virtajohdosta eivätkä he
    saa käyttää laitetta. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
    W Sähköisku- ja palovaara!
    Laitteen saa turvallisuussyistä korjata, esim. vaihtaa vioittuneen
    liitäntäjohdon, vain valtuutettu huoltoliike.
    Laite on irrotettava verkkovirrasta aina, kun sen käyttö lopetetaan, sitä
    ei voida valvoa, ennen sen kokoamista, purkamista tai puhdistusta sekä
    häiriötilanteissa.
    W Loukkaantumisvaara!
    Katkaise laitteesta virta ja erota laite sähkövirrasta, ennen kuin vaihdat
    varusteita tai lisäosia, jotka liikkuvat laitteen ollessa toiminnassa. Muista
    olla varovainen, kun käsittelet teräviä leikkuuteriä, tyhjennät kulhoa ja
    puhdistat laitetta.
    W Palovammojen vaara!
    Varo, kun lisäät kuumia nesteitä laitteeseen. Laitteesta saattaa tulla
    kuumaa höyryä.
    es Suplemento importante de las instrucciones de uso
    Uso conforme a lo prescrito
    Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.
    Utilizar el aparato sólo en recintos interiores y a temperatura ambiente y
    no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar.
    Indicaciones de seguridad importantes
    Este aparato puede ser manejado por personas con facultades físicas,
    sensoriales o mentales disminuidas, o bien con falta de experiencia y/o de
    conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido instruidas acerca
    del uso seguro del aparato y han comprendido los peligros resultantes
    de ello. Los niños deben mantenerse alejados del aparato y del cable
    de alimentación, además, no deben manejar el aparato. Impedir que los
    niños jueguen con el aparato.
    W ¡Peligro de electrocución y de incendio!
    Para evitar riesgos, el aparato solo debe ser reparado (p. ej., cambio
    de un cable de alimentación dañado) por nuestro servicio de asistencia
    técnica.
    El aparato debe desconectarse siempre de la red eléctrica después
    de cada uso, cuando se vaya a dejar sin vigilancia, antes del montaje,
    desmontaje o limpieza y en caso de avería.
    W ¡Peligro de lesiones!
    Antes de cambiar accesorios o piezas adicionales que se muevan durante
    el servicio, apagar el aparato y desconectarlo de la red eléctrica. Prestar
    atención al manipular las cuchillas cortantes, así como al vaciar y limpiar
    el recipiente de mezcla.
    W ¡Peligro de quemaduras!
    Prestar atención al llenar líquidos calientes en el aparato, dado que puede
    salir vapor caliente de repente.
    pt Complemento importante às instruções de utilização
    Utilização correta
    Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico.
    Utilizar o aparelho apenas em espaços interiores à temperatura ambiente
    e até 2000 m acima do nível do mar.
    Indicações de segurança importantes
    Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas,
    sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou
    conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como
    trabalhar com o aparelho de forma segura e instruídas sobre os perigos
    inerentes. O aparelho e o cabo elétrico devem ser mantidos fora do
    alcance de crianças. As crianças não podem brincar com o aparelho.
    W Perigo de choque elétrico e de incêndio!
    Reparações no aparelho como, p. ex., a substituição de um cabo elétrico
    danicado, só podem ser efetuadas pelos nossos Serviços Técnicos, para
    se evitarem situações de perigo.
    Desligar o aparelho da corrente após cada utilização, sempre que que
    sem vigilância, antes de se montar, desmontar ou limpar, e em caso de
    anomalia.
    W Perigo de ferimentos!
    Antes da troca de acessórios ou de peças adicionais que sejam
    deslocadas durante o funcionamento, é necessário desligar o aparelho
    e separá-lo da rede elétrica. Cuidado ao manusear lâminas de corte
    aadas, bem como ao esvaziar as tigelas e ao limpar.
    W Perigo de queimaduras!
    Cuidado ao deitar líquidos quentes no aparelho, pois pode formar-se
    vapor quente repentinamente.
Bosch MUM4405UC

У вас виникло питання стосовно Bosch MUM4405UC?

Кількість запитань: 0

Задайте запитання іншим користувачам Bosch MUM4405UC. Надайте чіткий та вичерпний опис проблеми та свого запитання. Чим детальнішим буде опис проблеми/запитання, тим легше буде іншим користувачам Bosch MUM4405UC надати вам вичерпну відповідь.

Ознайомтеся з безкоштовною інструкцією для Bosch MUM4405UC. Ви ознайомились з інструкцією, але не змогли знайти відповідь на своє запитання? В такому випадку задайте своє запитання іншим користувачам продукції Bosch MUM4405UC на цій сторінці. Введіть ваше запитання тут

Характеристики продукту

Загальна інформація
Бренд Bosch
Модель MUM4405UC
Продукт Кухонний комбайн
Мова Український, Англійська, Нідерландський, Угорський, Нідерландський, Турецька, Фінський, Норвезький, Pосійський, Полірувати, Датський, Португальська, Шведський, Італійський, Іспанська, Французький, Німецький, Арабська
Тип файлу PDF

інструкціїкористувача.com.ua

Шукаєте інструкцію? інструкціїкористувача.com.ua гарантує, що ви знайдете необхідне за лічені секунди. У нашій базі міститься більше 1 мільйона PDF-інструкцій від більш ніж 10 000 торгових марок. Щодня ми додаємо нові версії інструкцій, аби ви завжди могли знайти необхідну саме вам. Усе дуже просто: просто вкажіть назву торгової марки та тип продукції в рядку пошуку, i ви зможете безкоштовно та миттєво переглянути необхідну інструкцію.

інструкціїкористувача.com.ua

© Copyright 2020 інструкціїкористувача.com.ua. Усі права захищено.