Affichage deux lignes avec trois modes d’affichage différents
B.Commande de REENCLENCHEMENT [RESET]
Remet les valeurs du mode d’affichage à zéro
C.Commande de MODE
Pour alterner entre les différents modes d’affichage
D.Commande ST/SP
Pour mettre le minuteur en marche ou arrêt
E.Commande de rétroéclairage () et ()
Pour allumer le rétroéclairage et augmenter les valeurs lors du réglage
F.Interrupteur coulissant de sensibilité de motion
Augmente ou diminue la réponse de l’appareil au mouvement
G.Haut-parleur d’oreille
Petit haut-parleur d’oreille pour écouter la radio
H.Prise de casque
Insérer la prise de casque pour mettre la radio en marche et écouter
I.Commande de réenclenchement de la radio
J.Commande de réglage de la radio
Scanne les fréquences de réception de la radio
K.Commande de volume
Commande le volume de la radio
L.Logement des piles
Installer deux (2) piles LR44
M. Bouton d’ouverture du couvercle
Appuyer dessus pour ouvrir le couvercle de protection
N.Couvercle
Protège le LCD
O.Agrafe de ceinture
S’attache à la ceinture ou aux vêtements
OUVERTURE DU COUVERCLE
Tenir le podomètre droit; tenir l’agrafe d’une main et de l’autre appuyer sur
le bouton d’ouverture du couvercle (COVER RELEASE) .
INSTALLATION DES PILES : APPAREIL
PRINCIPAL
1. Appuyer doucement et tirer la trappe du logement des piles.
2. Installer deux (2) piles LR44 1,5V ou équivalent [FIG. B].
3. Remettre la trappe en place.
Remarque: Les piles peuvent être dangereuses si on n’en dispose pas
correctement. Protégez l’environnement en amenant vos piles usagées aux
stations de déchets autorisées .
COMMENT PORTER LE PODOMETRE
Le fixer au niveau de la taillle à la ceinture, aux vêtements ou à l’équipement.
Le maintenir en position horizontale et bien le fixer. [FIG. C]
Remarque : Un podomètre mal mis en place peut donner des informations
incorrectes.
COMMENT REGLER L’HEURE
1.Appuyer sur MODE pour passer du mode d’affichage STEP (PAS) à
DIST/TIMER (DIST/MINUTEUR).
2.Dans le mode STEP, appuyer sur MODE pendant 2 secondes. La valeur
12 heures se mettra à clignoter. Sélectionner le format 12 h ou 24 h à
l’aide de la commande ().
3.Appuyer encore une fois sur MODE; les “chiffres des heures” se
mettront à clignoter. Entrer les heures à l’aide de la commande ().
Appuyer sans lâcher sur la commande pour augmenter la rapidité des
valeurs.
Product size:64 x 42 x 32 mm (L x W x H)
Weight:50 g
MAINTENANCE
1.Do not immerse the unit in water. If the unit comes in contact with
water, dry it immediately with a soft lint-free cloth.
2.Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. Abrasive
cleaning agents may scratch the plastic parts and corrode the electronic
circuit.
3.Do not subject the unit to excessive: force, shock, dust, temperature, or
humidity. Such treatment may result in malfunction, a shorter electronic
life span, damaged batteries, or distorted parts.
4.Do not tamper with the unit’s internal components. Doing so will
terminate the unit’s warranty and may cause damage. The unit contains
no user-serviceable parts.
5.Only use new batteries as specified in this instruction manual. Do not mix
new and old batteries as the old batteries may leak.
Read this instruction manual thoroughly before operating the unit.
CAUTION
—The content of this manual is subject to change without further
notice.
—Due to printing limitation, the displays shown in this manual
may differ from the actual display.
— The manufacturer and its suppliers held no
responsibility to you or any other person for any damage
expenses, lost profits, or any other claim arise by using this
product.
—The contents of this manual may not be reproduced without the
permission of the manufacturer.
DEUTSCH
4.Appuyer encore une fois sur MODE; les “chiffres des minutes” se
mettront à clignoter. Ici, encore, utiliser la commande () pour changer
les minutes.
5.Appuyer encore une fois sur MODE; les “chiffres des secondes” se
mettront à clignoter. Utiliser () pour les ramener à zéro.
Alternativement, attendre que les chiffres des secondes correspondent à
l’heure correcte et appuyer sur MODE pour confirmer et sortir.
COMMENT UTILISER LE PODOMETRE
La caractéristique principale de cet appareil est la fonction de podomètre qui
compte le nombre de pas effectués par une personne.
1.Appuyer sur MODE pour passer du mode d’affichage STEP (PAS) à
DIST/TIMER (DIST/MINUTEUR).
2.Régler l’appareil dans le mode STEP.
3.Appuyer sur RESET; l’affichage du podomètre retournera à zéro
[FIG. D].
Remarque sur la sensibilité de motion :
Utiliser l’interrupteur de sensibilté pour ajuster la sensibibilté de l’appareil
au mouvement. Pour déterminer le degré de sensibilité convenant au type de
marche d’une personne, essayer plusieurs réglages.
COMMENT REGLER LA FONCTION DE
DISTANCE
Cet appareil peut mesurer la distance totale parcourue à pied ou en courant.
Appuyer sur MODE pour passer du mode d’affichage STEP à DIST/
TIMER. Régler l’appareil sur le mode DIST/TIMER [FIG. E]. La ligne
supérieure de l’affichage indique la distance totale parcourue par une
personne à pied ou en courant.
La distance est automatiquement remise à zéro quand le nombre total de pas
effectués (dans le mode STEP) est réenclenchée.
CALCUL CORRECT DE LA DISTANCE
Le calcul correct de la distance dépend du réglage de la longueur moyenne
des pas d’une personne. Cette longueur peut être réglée entre 30 et 150 cm
(ou 11 à 60 pouces pour la version impériale).
Pour entrer la longueur des pas :
1.Appuyer sur MODE pour passer du mode STEP à DIST/TIMER.
2.Entrer le mode DIST/TIMER.
3.Appuyer sur MODE pendant deux secondes. l’appareil entrera le mode
STRIDE (longueur de pas) [FIG. F].
4.Appuyer sur () jusqu’à ce que la longueur de pas désirée soit entrée.
5.Appuyer sur MODE pour sortir.
Remarque : Si aucun changement n’est apporté à la fonction de longueur
de pas, l’appareil retourne automatiquement au mode d’affichage DIST/
TIMER cinq secondes plus tard.
La longueur des pas d’une personne peut varier. Entrer la longueur moyenne
des pas d’une personne. Pour en déterminer la longueur moyenne, faire dix
pas et diviser par dix la distance parcourue. Régler l’appareil sur cette
distance.
COMMENT REGLER LA FONCTION DE
MINUTEUR
Le minuteur part de zéro et compte jusqu’à un maximum de 99 heures, 59
minutes et 59 secondes (99:59’59").
1.Dans le mode DIST/TIMER, appuyer sur ST/SP pour lancer le minuteur.
2.Pour l’arrêter, appuyer encore une fois sur ST/SP.
3.Pour remettre le minuteur à zéro, appuyer sur RESET.
COMMENT UTILISER LA RADIO
La radio s’allume automatiquement quand l’écouteur est inséré dans la prise
de casque. L’icône de casque [] est affichée. L’icône n’est pas touchée par
le mode d’affichage.
Important : Pour mettre la radio hors tension, retirer l’écouteur de la prise
agui deviter e'usure des piles. L’icône de casque disparaît alors.
Pour trouver la station radio de votre choix :
1.Appuyer sur SCAN. L’appareil scanne jusqu’à ce que la réception radio
appropriée soit établie. La fonction de recherche d’ondes s’arrête
automatiquement.
2.Appuyer encore une fois sur SCAN. La fonction de recherche d’ondes
passe à la réception la plus élevée suivante. Quand l’appareil atteint 108
MHz, la fonction de recherche d’ondes s’arrête.
3.Régler le volume au niveau désiré à l’aide de la COMMANDE DE
VOLUME.
4.Appuyer sur RADIO SCAN RESET pour retourner au début des
fréquences.
Remarques à ne pas oublier lors de l’utilisation de la radio FM:
1.Quand vous n’utilisez pas la radio, débranchez le casque de la prise casque
afin de ne pas user les piles.
2.Une utilisation simultanée prolongée de la lumière EL de fond et de la radio
FM peut user les piles rapidement et affecter la qualité de la réception.
SPECIFICATIONS
Modes de fonctionnement:STEP (pas), DIST/TIMER (Dist/
minuteur), STRIDE (longueur des
pas)
Pendule en temps réel:Option 12/24 heures avec affichage
des heures/minutes/secondes
60 cm
(24
inch)
60 cm
(24
inch)
(20 feet)
6 m
60 cm
60 cm
(24
pouces)
(24
pouces)
6 m
(20
pied)
Інструкція користувача
Ознайомтеся з безкоштовною інструкцією для Oregon Scientific PE316FM. Ви ознайомились з інструкцією, але не змогли знайти відповідь на своє запитання? В такому випадку задайте своє запитання іншим користувачам продукції Oregon Scientific PE316FM на цій сторінці. Введіть ваше запитання тут
У вас виникло питання стосовно Oregon Scientific PE316FM?
У вас є запитання щодо Oregon Scientific PE316FM, а відповіді немає в посібнику? Введіть ваше запитання тут. Надайте чіткий і вичерпний опис проблеми та сформулюйте своє запитання. Що детальнішим буде опис проблеми/запитання, то легше буде іншим користувачам Oregon Scientific PE316FM надати вичерпну відповідь.
Кількість запитань: 0
Характеристики продукту
Нижче наведено технічні характеристики продукту та інструкції з експлуатації Oregon Scientific PE316FM.
Не можете знайти відповідь на своє запитання в посібнику? Ви можете знайти відповідь на своє запитання в розділі поширених запитань щодо Oregon Scientific PE316FM нижче.
Як часто доросла людина повинна робити вправи протягом тижня?
У дорослому віці рекомендується виконувати помірно інтенсивні вправи не менше 2,5 годин на тиждень. Бажано розподіляти це навантаження на декілька днів.
Чи доступний посібник для Oregon Scientific PE316FM цією мовою: Український?
На жаль, у нас немає посібника для Oregon Scientific PE316FM цією мовою: Український. Цей посібник доступний цією мовою: Англійська.
У вас виникло питання стосовно Oregon Scientific PE316FM?
У вас є запитання щодо Oregon Scientific PE316FM, а відповіді немає в посібнику? Введіть ваше запитання тут. Надайте чіткий і вичерпний опис проблеми та сформулюйте своє запитання. Що детальнішим буде опис проблеми/запитання, то легше буде іншим користувачам Oregon Scientific PE316FM надати вичерпну відповідь.
Кількість запитань: 0