Oregon Scientific THGR 810 інструкція користувача

Oregon Scientific THGR 810
7.6 · 2
PDF інструкція користувача
 · 2 стор.
Англійська
інструкція користувачаOregon Scientific THGR 810

Wireless Remote Sensor

with LCD display

Model: THGR810

Wireless Remote Sensor

Model: THGN810

USER MANUAL
EN

INTRODUCTION

Thank you for selecting the Oregon Scientific
TM
remote thermo-
hygro sensor (THGR810 / THGN810). This product is compatible
with various wireless weather station products.
This sensor is compatible with main units that carry this logo
. Keep this manual handy as you use your new product. It
contains practical step-by-step instructions, as well as technical
specifications and warnings you should know about.

PRODUCT OVERVIEW

1
2
1. LCD display (the THGN810 does not have an LCD
screen) : Shows the channel number, temperature and
humidity readings, and comfort level
2. LED status indicator
4
1
2
3
1. RESET hole
2. ºC / ºF switch (THGN810 does not have this switch)
3. CODE switch
4. Battery compartment

GETTING STARTED

BATTERIES

Insert batteries before first use, matching the polarity (+ and -)
as shown in the battery compartment. For best results, install
batteries in the remote sensor before the main unit. Press
RESET after each battery change.
NOTE It is recommended that you use alkaline batteries
with this product for longer performance and lithium batteries
in below freezing temperatures (0ºC / 32ºF). Do not use
rechargeable batteries.
shows on the THGR810 when the batteries are low.

SET UP SENSOR

1. Slide battery door open.
2. Insert the batteries, matching the polarity (+ and -) .
3. Use CODE to select the channel.
4. THGR810 only - Set the temperature unit.
5. Place the sensor near the main unit. Press RESET on the
sensor. Then, press the appropriate main unit button (as
specified in the main unit manual) to initiate signal sending
between the sensor and the main unit.
6. Close the sensor battery compartment.
7. Secure the sensor in the desired location using the wall
mount or table stand.
For best results:
Place the sensor out of direct sunlight and moisture.
Do not place the sensor more than 100 m (330 ft) from the
main (indoor) unit.
Position the sensor so that it faces the main (indoor) unit,
minimizing obstructions such as doors, walls, and furniture.
Place the sensor in a location with a clear view to the sky,
away from metallic or electronic objects.
Position the sensor close to the main unit during cold winter
months as below-freezing temperatures may affect battery
performance and signal transmission.
The transmission range may vary depending on many factors.
You may need to experiment with various locations to get the
best results.
Standard Alkaline batteries contain significant amounts of
water. Because of this they will freeze in low temperatures of
approximately -12°C (10°F). Consumer grade Lithium batteries
have a much lower threshold for temperature with an estimated
freezing range of below -30°C (-22°F).
Wireless ranges can be impacted by a variety of factors such
as extremely cold temperatures. Extreme cold may temporarily
reduce the effective range between the sensor and the base
station. If the unit’s performance fails due to low temperature, the
unit will resume proper functioning as the temperature rises to
within the normal temperature range (i.e. no permanent damage
will occur to the unit due to low temperatures).

SET CHANNEL

Set the channel by adjusting the CODE switch to one of the
following settings.
CHANNEL NUMBER SWITCH SETTING
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
Other switch settings
(Not recommend)

PRECAUTIONS

This product is engineered to give you years of satisfactory
service if you handle it carefully. Here are a few precautions:
Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity, which may result in malfunction,
shorter electronic life span, damaged battery and distorted
parts.
Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it,
dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
Do not tamper with the unit’s internal components. Doing
so will invalidate the warranty on the unit and may cause
unnecessary damage. The unit contains no user-serviceable
parts.
Only use fresh batteries as specified in the user’s
instructions. Do not mix new and old batteries.
Due to printing limitations, the displays shown in this
manual may differ from the actual display.
The contents of this manual may not be reproduced without
the permission of the manufacturer.
Do not dispose this product as unsorted municipal waste.
Collection of such waste separately for special treatment is
necessary.
NOTE The technical specifications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice.

COMFORT LEVEL

The Comfort Zone indicates how comfortable the climate is,
based on current temperature and humidity measurements.
ZONE TEMPERATURE HUMIDITY
WET Any >70%
COM 20-25°C (68-77°F) 40-70%
DRY
Any <40%

TROUBLESHOOTING

PROBLEM SYMPTOM REMEDY
Remote sensor
Cannot locate
remote sensor
Check
batteries
Check location
Cannot change
channel
Check
sensors. Only
one sensor is
working
Data does not
match main unit
Initiate a
manual sensor
search

SPECIFICATIONS

L x W x H 92 x 60 x 20 mm
(3.6 x 2.4 x 0.79 in)
Weight 62 g (2.22 oz)
Humidity range 5% to 95%
Humidity resolution 1%
Temp. unit ºC (ºF)
Temp. outdoor range 30ºC (22ºF) to 60ºC (140ºF)
Temp. resolution 0.1ºC (0.2ºF)
RF frequency 433 MHz
Range 100 meters (330 feet)
Transmission Every 60 seconds
Channel No. 1 - 10
Batteries 2 x UM-4 (AAA) 1.5V

ABOUT OREGON SCIENTIFIC

Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more
about Oregon Scientific products such as digital cameras; MP3
players; children’s electronic learning products and games;
projection clocks; health and fitness gear; weather stations;
and digital and conference phones. The website also includes
contact information for our Customer Care department in case
you need to reach us, as well as frequently asked questions and
customer downloads.
We hope you will find all the information you need on our website,
however if you’re in the US and would like to contact the Oregon
Scientific Customer Care department directly, please visit:
www2.oregonscientific.com/service/default.asp
OR
Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp

INDUSTRY CANADA STATEMENT

Operation is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
IC number: IC 3277A-THGR810

FCC STATEMENT

This device complies with Part 15 of the FCC Rules.Operation
is subject to the following two conditions: (1)This device may
not cause harmful interference, and (2)This device must accept
any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
WARNING Changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio / TV technician
for help.

DECLARATION OF CONFORMITY

The following information is not to be used as contact for support
or sales. Please call our customer service number (listed on our
website at www.oregonscientific.com), or on the warranty card
for this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientific, Inc.
Address: 19861 SW 95
th
Ave., Tualatin,
Oregon 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No.: THGR810 / THGN810
Product Name: Remote Sensor
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1,41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may not
cause harmful interference. 2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.

EU-DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby, Oregon Scientific, declares that this Remote Sensor
(Model THGR810 / THGN810) is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC.
A copy of the signed and dated Declaration of Conformity
is available on request via our Oregon Scientific Customer
Service.
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED
All EU Countries, Switzerland CH
and Norway N

Sensore termo-igrometro senza fili

con display LCD

Modello: THGR810

Sensore termo-igrometro senza fili

Modello: THGN810

MANUALE PER L’UTENTE
IT

INTRODUZIONE

Grazie per aver scelto il sensore termoigrometro remoto
Oregon Scientific
TM
(THGR810 / THGN810). Questo prodotto è
compatibile con diverse stazioni meteorologiche senza fili.
Questo sensore è compatibile con le unità principali che
presentano questo logo . Si consiglia di tenere questo
manuale a portata di mano durante l’utilizzo del prodotto. Il
manuale contiene pratiche istruzioni dettagliate, dati tecnici e
avvertenze che è necessario conoscere.

PANORAMICA DEL PRODOTTO

1
2
1. Display LCD (il modello THGN810 non dispone di display
LCD) : indica il numero del canale, le rilevazioni di temperatura
ed umidità e il livello di benessere
2. Indicatore LED di stato
4
1
2
3
1. Foro RESET
2. Levetta °C / °F (il modello THGN810 non dispone di questa levetta)
3. Levetta CODE
4. Vano batterie

OPERAZIONI PRELIMINARI

BATTERIE

Inserire le batterie prima del primo utilizzo, rispettando la polari
indicata nel vano (+ e -). Per risultati migliori, inserire prima
le batterie nel sensore remoto e successivamente nell’uni
principale. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria.
NOTA Per prestazioni prolungate del prodotto, si consiglia di
utilizzare batterie alcaline, mentre in caso di temperature inferiori
allo zero (0 °C / 32 °F), si consiglia l’uso di batterie al litio. Non
utilizzare batterie ricaricabili.
appare sul modello THGR810 quando le batterie sono in
esaurimento.

IMPOSTAZIONE DEL SENSORE

1. Far scorrere la copertura del vano batterie fino ad aprirlo.
2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata (+ / -).
3. Selezionare il canale con CODE.
4. Solo per il modello THGR810 – Impostare l’unità di misura
della temperatura.
5. Collocare il sensore vicino all’unità principale. Premere
RESET sul sensore. Successivamente, premere il pulsante
corretto sull’unità principale (in base a quanto specificato
sul manuale della stessa) per avviare l’invio di segnale tra il
sensore e l’unità principale.
6. Chiudere il vano batterie del sensore.
7. Collocare il sensore nella posizione desiderata mediante il
foro per fissaggio a parete o con il supporto da tavolo.
Per ottenere risultati migliori:
Posizionare il sensore al riparo da luce solare diretta e da
umidità.
Non posizionare il sensore a più di 100 metri (330 piedi)
dall’unità interna principale.
Posizionare il sensore in modo che si trovi di fronte all’unità
interna principale, riducendo al minimo le ostruzioni
causate da porte, pareti e mobili.
Posizionare il sensore con campo senza ostruzioni verso il
cielo, lontano da oggetti metallici o elettronici.
Posizionare il sensore vicino allunità principale durante i mesi più
freddi, dal momento che le temperature inferiori allo zero
possono inuire sulle prestazioni della batteria e sulla trasmissione
del segnale.
Il campo di trasmissione può variare in base a molti fattori.
È
possibile dover provare diverse posizioni prima di ottenere i
risultati migliori.
Le batterie alcaline standard contengono un’alta percentuale
d’acqua, per questo motivo gelano alle basse temperature, a
circa -12°C (10°F). Le batterie consumer-grade al litio hanno
una soglia molto inferiore, e gelano approssimativamente sotto
i -30°C (-22°F).
Quando si è in modalità senza fili, sul campo influiscono diversi
fattori, tra cui le temperature particolarmente rigide. Il freddo
intenso può ridurre temporaneamente il campo di azione tra
il sensore e la stazione base. Se le prestazioni dell’unità sono
scarse a causa delle basse temperature, l’unità ricomincerà a
funzionare correttamente a mano a mano che la temperatura
aumenta fino a rientrare nella norma (quindi l’unità non subirà
alcun danno permanente a causa delle basse temperature).

IMPOSTAZIONE DEL CANALE

Impostare il canale regolando la levetta CODE su una delle
seguenti impostazioni.
NUMERO CANALE
IMPOSTAZIONE
LEVETTA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
Altre impostazioni levetta
(non consigliato)

AVVERTENZE

L’unità è stata progettata per fornire un servizio soddisfacente
per diversi anni, purché manipolata con attenzione. Di seguito
sono riportate alcune importanti precauzioni:
Non sottoporre l’unità a sforzi, scosse, polvere, temperature o
umidità eccessivi, che potrebbero provocare malfuzionamenti,
ridurre la durata dei componenti elettronici, danneggiare le
batterie e deformare le parti.
La collocazione di questo prodotto su superfici delicate (ad
esempio legno) con particolari tipi di rifiniture, ad esempio
vernice trasparente, può danneggiare le rifiniture. Oregon
Scientific non è responsabile dei danni alle superci provocati dal
contatto con questo prodotto.
Non immergere l’unità nell’acqua. Se si sparge del liquido
sull’unità, asciugarla immediatamente con un panno
asciutto
e liscio.
Non pulire l’unità con sostanze abrasive o corrosive che
potrebbero graffiare le parti di plastica e corrodere il circuito
elettrico.
Utilizzare solo batterie nuove, come specificato nel manuale di
istruzioni. Non mescolare batterie vecchie e nuove,
poiché dalle batterie vecchie possono fuoriuscire liquidi.
A causa delle limitazione della stampa, le illustrazioni riportate
in questo manuale possono differire dalle visualizzazione reali.
Non è consentito riprodurre il contenuto di questo manuale
senza il permesso del produttore.
Non smaltire questo prodotto come rifiuto urbano comune. Ma
è necessario smaltirlo e conferirlo separatamente come
rifiuto differenziato.
NOTA Le specifiche tecniche di questo prodotto e il contenuto
del manuale sono soggetti a modifiche senza preavviso.

LIVELLO DI BENESSERE

La Zona di benessere indica la mitezza del clima in base alle
rilevazioni attuali di temperatura e umidità.
ZONA TEMPERATURA UMIDITÀ
UMIDO
Qualsiasi >70%
MITE 20-25°C 40-70%
SECCO Qualsiasi <40%

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE
sensore remoto Controllare le
batterie
Controllare la
posizione
Impossibile
cambiare il
canale
Controllare
i sensori.
Funziona solo
un sensore
I dati non
corrispondono
all’unità
principale
Avviare
la ricerca
manuale del
sensore

SPECIFICHE

L x l x h 92 x 60 x 20 mm
Peso 62 g
Campo di misurazione umidità Dal 5% al 95%
Risoluzione umidità 1%
Unità di misura temperatura °C (°F)
Campo di misurazione temp. esterna Da 30°C (22°F)
a 60°C (140°F)
Risol. temperatura 0.1°C (0,2°F)
Frequenza RF 433 MHz
Campo di trasmissione 100 m
Trasmissione Ogni 60 secondi
Num. canale Da 1 a 10
Batterie di tipo UM-4 (AAA) da 1,5V

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC

Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i computer
didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione dell’ora, le stazioni
barometriche, gli orologi da polso multifunzione, gli strumenti per
la cura della persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro
sito internet www.oregonscientific.it uenti (FAQ) o i software da
scaricare gratuitamente.Sul nostro sito internet potrai trovare
tutte le informazioni di cui hai bisogno, ma se desideri contattare
direttamente il nostro Servizio Consumatori puoi visitare il sito
www.oregonscientific.it oppure chiamare al numero 199112277.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www.
oregonscientific.com

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’UE

Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo Sensore
remoto
(THGR810 / THGN810) è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva
1999/5/CE.
Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è
disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon
Scientific.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti I Paesi Ue, Svizzera
CH
e Norvegia N

Capteur sans fil LCD

Avec écran

Modèle : THGR810

Capteur sans fil LCD

Modèle: THGN810

MANUEL DE L’UTILISATEUR
FR

INTRODUCTION

Merci d’avoir choisi le capteur thermo-hygro LCD d’Oregon
Scientific
TM
(THGR810 / THGN810). Ce produit est compatible
avec plusieurs produits de station météorologique sans fil.
Ce capteur est compatible avec les appareils principaux portant
ce logo . Conservez ce manuel à portée de main quand
vous utilisez votre nouveau produit. Il contient des informations
pratiques à suivre pas à pas ainsi que des caractéristiques
techniques et des mises en garde dont vous devriez avoir
connaissance.

VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT

1
2
1. Ecran LCD (le THGN810 n’a pas d’écran LCD) : indique le
numéro du canal, les relevés de température et d’humidité
et le niveau de confort.
2. Indicateur LED
4
1
2
3
1. Fente RESET
2. Interrupteur °C / °F (THGN810 ne possède pas cet interrupteur)
3. Interrupteur CODE
4. Compartiment des piles

AU COMMENCEMENT

PILES

Insérer les piles avant la première utilisation, en respectant les
signes de polarité (+ et -) comme indiqué dans le compartiment
des piles. Pour de meilleurs résultats, insérez les piles du
capteur à distance avant celles de l’appareil principal. Appuyer
sur RESET après chaque changement de piles.
REMARQUE Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines avec
ce produit pour une plus longue durée de vie et des piles en
lithium pour des températures inférieures à 0°C. Ne pas utiliser
de piles rechargeables
appart sur le THGR810 lorsque le niveau des piles est faible.

REGLAGE DU CAPTEUR

1. Retirer le couvercle du compartiment des piles en le faisant
glisser.
2. Insérer les piles, en respectant la polarité (+et -)
3. Utiliser l’interrupteur CODE pour choisir le canal.
4. THGR810 uniquement – Régler l’unité de température.
5. Placer le capteur près de l’appareil principal. Appuyer sur
RESET sur le capteur. Appuyer ensuite sur le bouton appropr
de l’appareil principal (comme il est indiq dans le manuel de
l’appareil principal) pour initier l’envoi des signaux entre le
capteur et l’appareil principal.
6. Refermer le compartiment des piles du capteur.
7. Fixer le capteur à l’endroit désiré en utilisant le montage
mural ou le support de table.
Pour de meilleurs résultats :
Ne placez pas le capteur directement face aux rayons du soleil
ou en contact avec de la moisissure.
Ne placez pas le capteur à plus de 100 tres (330 pieds) de
l’appareil principal (intérieur).
Positionnez le capteur de manière à ce qu’il soit face à
l’appareil principal (inrieur), minimisant ainsi les obstructions
comme les portes, murs ou les meubles.
Placez le capteur directement vers le ciel, éloigné des objets
m
étalliques et électroniques.
Positionnez le capteur à proximité de l’appareil principal
pendant les mois d’hiver puisque le gel peut endommager le
fonctionnement des piles et la transmission du signal.
La distance de transmission peut varier en fonction de plusieurs
facteurs. Vous pouvez exp
érimenter plusieurs emplacements afin
d’obtenir les meilleurs résultats possibles.
Les piles alcalines standard sont compos
ées d’un volume
d’eau non négligeable. Par conséquent, elles peuvent geler
lors de temp
ératures inférieures à –12°C (10°F). Les piles aux
lithium destinées aux consommateurs, ont un seuil inférieur
lors de températures froides, elle ne peuvent en effet geler
qu’à –30°C (-22°F).
Les ondes radios peuvent
être endommagées par divers
facteurs comme les temp
ératures extrêmement froides. En effet,
le froid intense peut temporairement r
éduire le champ radio
entre le capteur et la station de base. Si un disfonctionnement
de l
’appareil est remarqué à cause de températures froides,
l’appareil reviendra en mode de fonctionnement normal dès que
la temp
érature repassera dans une gamme acceptable (ainsi
aucun dommage permanent ne sera remarqué).

REGLAGE DU CANAL

Régler le canal en positionnant l’interrupteur CODE sur l’une
de ces positions.
NURO DU CANAL
POSITIONS DE
L’INTERRUPTEUR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
Autres positions
(Non conseillé)

PRÉCAUTIONS

Cet appareil est conçu pour vous donner satisfaction pendant
de nombreuses ann
ées si vous le manipulez soigneusement.
Voici quelques precautions:
Ne faites pas subir à l’appareil des forces, des chocs, de la
poussière, des changements de température ou de l’humidi
excessifs car cela pourrait avoir pour conséquence un mauvais
fonctionnement, une durée de vie électronique abrégée, des piles
endommag
ées et des pièces déformées.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. S’il se trouve en contact
avec de l
’eau, essuyez-le immédiatement avec un chiffon
doux.
Ne nettoyez pas lappareil avec des produits abrasifs ou corrosifs.
Ceci pourrait rayer les pi
èces en plastique et corroder
le circuit électronique.
Ne manipulez pas les composants internes. Ceci annulera
la garantie de l’appareil et pourrait causer des dégâts inutiles.
L’appareil ne contient pas de pièces utilisables par l’usager.
Utilisez seulement des piles neuves comme il est indiq dans
les instructions. Ne mélangez pas les piles neuves et usagées
car les vieilles piles peuvent fuir.
En raison des limites de service d’impression, les affichages
montrés dans ce manuel peuvent différer de ceux de l’appareil.
Le contenu de ce manuel ne peut pas être reproduit sans la
permission du fabricant.
Ne pas mettre cet appareil à la poubelle. Un traitement spécifique
est dié au recyclage des déchets électroniques.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de cet
appareil et le contenu de ce manuel sont sujets à changement
sans préavis.

NIVEAU DE CONFORT

La zone indique l’état du climat, en se basant sur les mesures
des températures et du taux d’humidité.
ZONE TEMPERATURE HUMIDITE
HUMIDE
Toute
température
>70%
AGREABLE
20-25°C 40-70%
SECHE
Toute
température
<40%

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

DEPANNAGE

PROBLEME SYMPTOME SOLUTION
Capteur à
distance
Impossible
de localiser
le capteur à
distance
Vérifier létat
des piles
Vérifier
lemplacement
Impossible de
changer de
canal
Vérifier les
capteurs. Un
seul capteur
fonctionne
Les
données ne
correspondent
pas à
l’appareil
principal.
Lancer une
recherche
manuelle

CARACTERISTIQUES

L x E x H 92 x 60 x 20 mm
Poids 62 g (62,94 onces)
Gamme de l’humidité 5% à 95%
Résolution de l’humidité 1%
Unité de température °C (°F)
Niveau de température en extérieur 30°C (22°F)
à 60°C (140°F)
Résolution de température 0.1°C (0.2°F)
Fréquence 433 MHz
Distance 100 mètres (330 pieds)
Transmission Toutes les 60 secondes
Nombre de canaux 1 - 10
Piles 2 x UM-4 (AAA) 1,5V

A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous
pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon
Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux
électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations
météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre
notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont
vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez
contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur
le site
www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le
1-800-853-8883 aux US. Pour des demandes internationales,
rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/
international/default.asp

UE-DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Par la présente Oregon Scientific déclare que le Capteur sans
fil
Modèle THGR810 / THGN810 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de
conformité est disponible sur demande auprès de notre Service
Client.
Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est
disponible sur demande auprès de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse et CH
la Norvège
N

Kabelloser externer Sensor

mit LCD-Anzeige

Modell: THGR810

Kabelloser externer Sensor

Modell: THGN810

BEDIENUNGSANLEITUNG
DE

EINLEITUNG

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den externen Thermo-
Hygro-Sensor (THGR810 / THGN810) von Oregon Scientific
TM
entschieden haben. Dieses Produkt ist mit verschiedenen
kabellosen Wetterstationen kompatibel.
Dieser Sensor ist mit Basiseinheiten kompatibel, die dieses Logo
tragen . Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr
neues Produkt in Betrieb nehmen. Sie enthält praktische Schritt-
für-Schritt-Anweisungen sowie technische Daten und wichtige
Hinweise für den Umgang mit diesem Gerät.

PRODUKTÜBERSICHT

1
2
1. LCD-Anzeige (der THGN810 verfügt über keine LCD-
Anzeige) : Zeigt Kanalnummer, Messwerte für Temperatur
und Luftfeuchtigkeit, sowie Komfortstufe an
2. LED-Statusindikator
4
1
2
3
1. RESET-Öffnung
2. °C- / °F-Schalter (Bei THGN810 ist dieser Schalter nicht vorhanden)
3. CODE-Schalter
4. Batteriefach

ERSTE SCHRITTE

BATTERIEN

Legen Sie die Batterien vor der ersten Inbetriebnahme ein und
achten Sie auf die Übereinstimmung der Polarität (+ und -),
wie im Batteriefach angegeben. Um optimale Ergebnisse zu
erzielen, installieren Sie die Batterien zuerst im externen Sensor
und anschließend in der Basiseinheit. Drücken Sie nach jedem
Batteriewechsel auf RESET.
HINWEIS
Es wird empfohlen, dass Sie bei diesem Produkt
Alkaline-Batterien für eine längere Betriebsdauer und Lithium-
Batterien für Temperaturen unter dem Gefrierpunkt verwenden
(0°C / 32°F). Verwenden Sie keine wiederaufladbaren
Batterien.
wird auf dem THGR810 angezeigt, wenn die Ladung der
Batterien zu niedrig ist.

SENSOR EINRICHTEN

1. Öffnen Sie den Batteriedeckel.
2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die
Übereinstimmung der Polarität (+ und -).
3. Verwenden Sie
CODE, um den Kanal auszuwählen.
4. Nur bei THGR810 - Stellen Sie die Temperatureinheit ein.
5. Platzieren Sie den Sensor in der he der Basiseinheit. Drücken
Sie am Sensor auf RESET. Dcken Sie anschließend
die entsprechende Taste der Basiseinheit (wie in der Anleitung
der Basiseinheit angegeben), um die Signalübertragung
zwischen Sensor und Basisgerät zu veranlassen.
6. Schließen Sie das Batteriefach des Sensors.
7. Befestigen Sie den Sensor mit der Wandaufhängung oder
dem Tischaufsteller an der gewünschten Stelle.
Für optimale Ergebnisse:
Platzieren Sie die Funksendeeinheit so, dass sie vor direkter
Sonnenbestrahlung und
Feuchtigkeit geschützt ist.
Platzieren Sie die Funksendeeinheit nicht weiter als 100 Meter
von der Basiseinheit (330 im Haus) entfernt.
Positionieren Sie die Funksendeeinheit so, dass sie auf die
Basiseinheit (im Haus) ausgerichtet ist, und vermeiden Sie
Hindernisse wie Türen, nde und Möbel.
Platzieren Sie die Funksendeeinheit an einem Standort
mit freier Sicht auf den Himmel und stellen Sie ihn nicht in
die N
ähe von metallischen Gegenständen oder elektronischen
Ger
äten.
Positionieren Sie die Funksendeinheit hrend der kalten
Wintermonate in derhe der Basiseinheit, da Temperaturen
unter der Frostgrenze die Batterieleistung und die
Signal
übertragung beeinträchtigen können.
Die
Übertragungsreichweite kann von mehreren Faktoren
abhängen. Sie müssen eventuell mehrere Standorte testen, um
optimale Ergebnisse zu erzielen.
Handels
übliche Alkaline-Batterien enthalten beträchtliche
Mengen Wasser. Daher k
önnen diese bei niedrigen Temperaturen
ab etwa
–12°C (10°F) einfrieren. Die Temperaturgrenze von
Lithium-Batterien r Endverbraucher ist weitaus niedriger
und weist einen geschätzten Frostbereich von unter -30°C
(-22°F) auf.
Die
Übertragungsreichweite von Funksignalen kann von
verschiedenen Faktoren, wie extrem niedrige Temperaturen,
beeinflusst werden. Extreme K
älte kann die effektive
Übertragungsreichweite zwischen Funksendeeinheit
und Basisstation vor
übergehend verringern. Sollten
Funktionsst
örungen am Gerät aufgrund niedriger Temperaturen
auftreten, so wird das Ger
ät wieder ordnungsgemäß funktionieren,
sobald sich die Temperaturwerte wieder innerhalb des normalen
Bereichs befinden (d.h. niedrige Temperaturen k
önnen keine
dauerhaften Sch
äden an Ihrem Get verursachen).

KANAL EINSTELLEN

Stellen Sie den Kanal ein, indem Sie eine der folgenden
Einstellungen mit dem CODE-Schalter vornehmen:
Kanal-Nummer Schalterstellung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
Andere
Schalterstellungen
(Nicht empfohlen)

VORSICHTSMASSNAHMEN

Dieses Gerät wurde entworfen, um Ihnen jahrelang Freude zu
bereiten, wenn Sie es sorgf
ältig handhaben. Hier sind einige
Vorsichtsma
ßnahmen:
Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und
keinen Stößen aus, und halten Sie es von überßigem Staub,
Hitze oder Feuchtigkeit fern, da dies zu Funktionsstörungen, einer
kürzeren elektronischen Lebensdauer, beschädigten Batterien
und verformten Einzelteilen führen kann.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine
Flüssigkeit über das Get verschütten, trocknen Sie es sofort mit
einem weichen, faserfreien Tuch.
Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder
ätzenden Mitteln. Diese können die Kunststoffteile zerkratzen und
die elektronische Schaltung zerstören.
Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des
Geräts zu schaffen. Dies kann zu einem Verlust der Garantie
führen und eine unnötige Beschädigung des Gets verursachen.
Das
Gerät enthält keine durch den Benutzer wartbare Teile.
Verwenden Sie nur neue Batterien, wie in der
Bedienungsanleitung angegeben. Verwenden Sie keinesfalls
neue und alte Batterien gemeinsam, da alte Batterien
auslaufen
können.
Aufgrund der Druckbeschränkungen können sich die in dieser
Anleitung dargestellten Abbildungen vom Original unterscheiden.
Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielf
ältigt werden.
Entsorgen Sie das Gerät nicht im allgemeinen Hausmüll,
sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen kommunalen
Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen
k
önnen.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben
Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sonderll
ab.
Bitte beachten Sie, dass mache Geräte mit einem Batterie-
unterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem ersten
Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem Batteriefach
ziehen.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt und der
Inhalt der Bedienungsanleitung k
önnen ohne Benachrichtigung
geändert werden.

KOMFORTSTUFE

Die Komfortzone gibt an, wie angenehm das Klima auf der
Grundlage der aktuellen Messwerte der Temperatur und
Luftfeuchtigkeit ist.
ZONE TEMPERATUR
LUFT-
FEUCHTIGKEIT
FEUCHT beliebig >70%
ANGENEHM 20-25°C 40-70%
TROCKEN beliebig <40%

FEHLERSUCHE UND ABHILFE

PROBLEM MERKMAL ABHILFE
Externer
Sensor
Kann externen
Sensor nicht
finden
Batterien
überprüfen
Standort
überprüfen
Kann Kanal
nicht ändern
Sensoren
überprüfen.
Nur ein
Sensor
funktioniert
Daten
entsprechen
nicht der
Basiseinheit
Manuelle
Sensorsuche
veranlassen

TECHNISCHE DATEN

L x B x H 92 x 60 x 20 mm
Gewicht 62 g
Luftfeuchtigkeitsbereich 5% bis 95%
Luftfeuchtigkeitsauflösung 1%
Temperatureinheit °C (°F)
Außentemperaturbereich 30°C (22°F)
bis 60°C (140°F)
Temperaturauflösung 0.1°C (0.2°F)
Funkfrequenz 433 MHz
Reichweite 100 Meter
Übertragung Alle 60 Sekunden
Kanal-Nr. 1 - 10
Batterien 2 x UM-4 (AAA)1,5V

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de) und
erfahren Sie mehr
über unsere Oregon Scientific-Produkte wie
zum Beispiel Wetterstationen, Projektions-Funkuhren, Produkte
r Gesundheit und Fitness, Digitalkameras, MP3-Player,
DECT-/Konferenztelefone und elektronische Lernprodukte f
ür
Kinder. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie
Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten
herunterladen können.
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer
Website finden. F
ür internationale Anfragen besuchen Sie bitte
unsere Website: www2.oregonscientific.com

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass der kabellose externe
Sensor Modell THGR810 / THGN810N mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der
Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt.
Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren
Oregon Scientific Kundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz und
CH
Norwegen
N
THGR810_EN_OP.indd 1 9/21/06 4:25:45 PM

Інструкція користувача

Ознайомтеся з безкоштовною інструкцією для Oregon Scientific THGR 810. Ви ознайомились з інструкцією, але не змогли знайти відповідь на своє запитання? В такому випадку задайте своє запитання іншим користувачам продукції Oregon Scientific THGR 810 на цій сторінці. Введіть ваше запитання тут

У вас виникло питання стосовно Oregon Scientific THGR 810?

У вас є запитання щодо Oregon Scientific THGR 810, а відповіді немає в посібнику? Введіть ваше запитання тут. Надайте чіткий і вичерпний опис проблеми та сформулюйте своє запитання. Що детальнішим буде опис проблеми/запитання, то легше буде іншим користувачам Oregon Scientific THGR 810 надати вичерпну відповідь.

Кількість запитань: 0

Характеристики продукту

Нижче наведено технічні характеристики продукту та інструкції з експлуатації Oregon Scientific THGR 810.

Загальна інформація
Бренд Oregon Scientific
Модель THGR 810
Продукт Метеорологічна станція
EAN 5053313234230, 5054230517291, 5053313334534, 4891475055413
Мова Англійська
Тип файлу Посібник користувача (PDF)
Технічні характеристики
Призначення В приміщенні / на відкритому повітрі
Тип сенсору Датчик температури та вологості
Тип Окремостоячий
Технологія підключення Бездротовий
Діапазон вимірювання температури -22 - 60 °C
Точність 0.1 °C
Точність 1 %
Радіус роботи 100 м
Кількість каналів 10 канали
Одиниці виміру температури F,°C
Частота радіопередавача 433 МГц
Діапазон вимірювання вологості 5 - 95 %
Світлодіодні індикатори Так
Дисплей
Вбудований екран Так
Дисплей РК
Батарея
Кількість батарей 2
Тип батарейок AAA
Напруження батареї 1.5 В
Вага та розміри
Ширина 60 мм
Глибина 92 мм
Висота 20 мм
Вага 62 г
Сертифікати
Сертифікація CE
показати більше

Поширені запитання

Не можете знайти відповідь на своє запитання в посібнику? Ви можете знайти відповідь на своє запитання в розділі поширених запитань щодо Oregon Scientific THGR 810 нижче.

Ваше запитання відсутнє? Введіть ваше запитання тут

Немає результатів