Phoenix KS0033E MKII інструкція користувача

Phoenix KS0033E MKII
8.9 · 1
PDF інструкція користувача
 · 2 стор.
Англійська
інструкція користувачаPhoenix KS0033E MKII

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

1. PREMIÈRE OUVERTURE

Retirez le cache ovale bleu du paavant (3), insérez ensuite la clé fournie et tournez-la dans le sens
anti-horaire. Ouvrez la porte en tournant la poignée dans le sens horaire. La porte étant ouverte, insérez
les 4 piles AA fournies (2).

2. DÉFINITION DU CODE PERSONNEL

La porte étant ouverte, appuyez sur le bouton deinitialisation rouge (1) sur l'arrière de la porte.
Saisissez votre code personnel (il est recommandé d'utiliser un code à quatre chiffres) puis appuyez sur
le bouton « E », pour le confirmer. Un signal sonore retentira.

4. OUVERTURE DE VOTRE COFFRE

Avant de fermer la porte, vérifiez que les nouveaux codes fonctionnent. Saisissez votre nouveau code
personnel et appuyez sur la touche « E » pour le confirmer. Un signal sonore retentit. Répétez l'opération
pour votre code maître. Le coffre est maintenant prêt à être utilisé.

3. ATTENTION

Avant de fermer la porte, vérifiez que les nouveaux codes fonctionnent. Saisissez votre nouveau code
personnel et appuyez sur la touche « E » pour confirmer. Un signal sonore retentit. Le coffre est maintenant
prêt à être utilisé.

INSTRUCCIONES DEL USUARIO

Quite la tapa ovalada azul del teclado numérico frontal (3), inserte la llave y gírela en sentido contrario a
la agujas del reloj, abre la puerta girando el pomo en el sentido de giro de las agujas del reloj.
Con la puerta abierta, inserte las 4 pilas (AA) (2).

1. PARA ABRIR POR PRIMERA VEZ

2. PARA INTRODUCIR EL CÓDIGO PERSONAL

Con la puerta abierta, pulse el botón rojo de reposición (1) colocado en la parte interior de la puerta.
Introduzca su código personal (Se recomienda introducir 4gitos), y pulse el botón “E” para confirmarlo.
Acto seguido se escuchará un tono.

3. AVISO

Antes de cerrar la puerta compruebe que los nuevos códigos estén activados. Introduzca su nuevo código
personal y luego pulse el botón “E” para confirmarlo. El testigo verde se encenderá, seguido por un
zumbido. Haga lo mismo para sudigo maestro. Ahora la caja espreparada.

5. CANCELACIÓN MANUAL

Quite la tapa ovalada azul del teclado numérico frontal (3), inserte la llave y gírela en sentido contrario a
la agujas del reloj, abra la puerta girando el pomo en el sentido de giro de las agujas del reloj. Con la
puerta abierta, inserte las 4 pilas (AA) (2).

4. PARA ABRIR LA CAJA

Introduzca su código de usuario o eldigo maestro y luego pulse el botón “E”.

6. REMPLACEMENT DES PILES

Lorsque les piles sont déchargées, le voyant rouge s'allume à chaque pression sur les touches du clavier.
Le verrou fonctionne avec 4 piles AA logées dans le compartiment de piles (2).
Remplacez-les au plus vite.

5. OUVERTURE MANUELLE

Retirez le cache ovale bleu du paavant (3), insérez ensuite la clef fournie et tournez-la dans
le sens inverse d’une aiguille d’une montre. Ouvrez la porte en tournant la poignée dans le sens d’une
aiguille d’une montre. La porte étant ouverte, insérez les 4 piles AA fournies (2).

7. INSTALLATION

Utilisez les deux boulons de 6mm pour boulonner le coffre sur un mur approprié.

7. INSTALACIÓN

Use los dos pernos de 6mm. para fijar la caja a la pared.

6. PILAS DE REEMPLAZO

Cuando las pilas están agotadas se encendeel testigo rojo al pulsar las teclas del teclado. La cerradura
utiliza 4 pilas (AA), colocadas en el portapilas (2).
Sustituya estas lo antes posible.
1 – Bouton de réinitialisation
2 – Compartiment des piles
3 – Cache serrure
4 – Lumière d’avertissement rouge, la puissance d’alimentation est faible
Clavier et verrouillage mécanique de secours
Porte du coffre en position ouverte
2
3
1
4
7
C
2
5
8
0
3
6
9
E
1 – Botón de reposición
2 – Compartimento de Pilas
3 – Cerradura de la llave de emergencia
4 – Luz de alarma roja indicando batería baja
Teclado y Cerradura Mecánica de Emergencia
Puerta de la Caja en posición abierta
1
3
1
4
7
C
2
5
8
0
3
6
9
E
1
4
4
Trous pour la fixation au mur/sol

Operating Instructions for

Phoenix KS0030E Series

Mode d'emploi pour

Phoenix série KS0030E

Betriebsanleitung für

Phoenix KS0030E Serie

Istruzioni per l'uso di

KS0030E Serie Phoenix

Manual de instrucciones

para KS0030E Phoenix Serie

2
Agujeros para fijación a la Pared/Suelo

Інструкція користувача

Ознайомтеся з безкоштовною інструкцією для Phoenix KS0033E MKII. Ви ознайомились з інструкцією, але не змогли знайти відповідь на своє запитання? В такому випадку задайте своє запитання іншим користувачам продукції Phoenix KS0033E MKII на цій сторінці. Введіть ваше запитання тут

У вас виникло питання стосовно Phoenix KS0033E MKII?

У вас є запитання щодо Phoenix KS0033E MKII, а відповіді немає в посібнику? Введіть ваше запитання тут. Надайте чіткий і вичерпний опис проблеми та сформулюйте своє запитання. Що детальнішим буде опис проблеми/запитання, то легше буде іншим користувачам Phoenix KS0033E MKII надати вичерпну відповідь.

Кількість запитань: 0

Характеристики продукту

Нижче наведено технічні характеристики продукту та інструкції з експлуатації Phoenix KS0033E MKII.

Загальна інформація
Бренд Phoenix
Модель KS0033E MKII
Продукт Інше
EAN 5032548000858, 5032548101814
Мова Англійська
Тип файлу Посібник користувача (PDF)
Властивості
Колір продукту Білий
Вага та розміри
Розміри (ШхГхВ) 430 x 130 x 660 мм
показати більше

Поширені запитання

Не можете знайти відповідь на своє запитання в посібнику? Ви можете знайти відповідь на своє запитання в розділі поширених запитань щодо Phoenix KS0033E MKII нижче.

Ваше запитання відсутнє? Введіть ваше запитання тут

Немає результатів