Rowenta Nomad TN1422

Rowenta Nomad TN1422 інструкція користувача

(1)
  • www.rowenta.com
    1820000092
    NOMAD
    EN
    FR
    DE
    NL
    IT
    ES
    PT
    EL
    TR
    RU
    UK
    CS
    PL
    SL
    SK
    BG
    RO
    BS
    HU
    HR
    SR
    ET
    LT
    LV
    MODEL 1 + 2
    40
    min
    &
    MODEL 1 MODEL 2
    MODEL 2
    MODEL 2
    CLICK
    MODEL 1
    8H
    8H
    ON / OFF
    CLICK
    CLIC
    3691215
    1821242730
    1
    2
    3 mm
    4,5 mm
    6 mm
    7,5 mm
    9 mm
    10,5 mm
    12 mm
    13,5 mm
    15 mm
    18 mm
    19,5 mm
    21 mm
    22,5 mm
    24 mm
    25,5 mm
    27 mm
    28,5 mm
    30 mm
    1 mm
    1
    2
    Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil
    et éviter tout danger dû à une mauvaise utilisation.
    Tondeuse cheveux
    CONSEILS DE SÉCURITÉ
    • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations appli-
    cables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement...).
    • Vériez que la tension de votre installation électrique correspond à celle de votre
    appareil.
    • Toute erreur de branchement peut causer des dommages irréversibles non couverts
    par la garantie.
    • L’installation de l’appareil et son utilisation doivent toutefois être conforme aux
    normes en vigueur dans votre pays.
    • Cette tondeuse peut être utilisée par des enfants âgés d’au moins
    3 ans sous surveillance.
    • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus
    et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
    mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances,
    s’ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l’utili-
    sation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques en-
    courus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants
    ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s’occuper de son entretien sans
    surveillance. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils
    ne jouent pas avec l’appareil.
    • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
    le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualica-
    tion similaire an d’éviter un danger.
    MISE EN GARDE : Maintenir l’appareil au sec.
    • MISE EN GARDE : Pour le rechargement de la batterie, utilisez uni-
    quement l’unité d’alimentation amovible fournie avec l’appareil.
    Unité d’alimentation amovible 0799 : Cet appareil ne doit
    être utilisé qu’avec le bloc d’alimentation fourni 0799.
    • Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées
    que par des personnes qualiées.
    • L’appareil doit être déconnecté du réseau d’alimentation lorsqu’on
    retire la batterie.
    • La batterie doit être retirée de l’appareil avant que celui-ci ne soit
    mis au rebut.
    • La batterie doit être éliminée de façon sûre.
    • Ne pas utiliser cet appareil près des baignoires, des douches, des lavabos ou autres
    récipients contenant de l’eau.
    • Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bains, débranchez le après usage car
    la proximité de l’eau peut présenter un danger même lorsque l’appareil est arrêté.
    • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les en-
    fants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
    personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier,
    par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
    d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller
    les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
    • N’utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agréé si :
    - votre appareil est tombé,
    - s’il ne fonctionne pas normalement.
    • L’appareil doit être débranché :
    - avant le nettoyage et l’entretien,
    - en cas d’anomalie de fonctionnement,
    - dès que vous avez terminé de l’utiliser.
    • Ne pas utiliser si le cordon est endommagé.
    • Ne pas immerger ni passer sous l’eau, même pour le nettoyage.
    • Ne pas tenir avec les mains humides.
    • Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.
    • Ne pas utiliser de prolongateur électrique.
    • Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.
    Ne pas utiliser par température inférieure à 0 °C et supérieure à 35 °C.
    GARANTIE
    Votre appareil est destiné à un usage domestique seulement.
    Il ne peut être utilisé à des ns professionnelles.
    La garantie devient nulle et invalide en cas d’utilisation incorrecte.
    PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNMENT !
    Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
    Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre
    service agréé pour que son traitement soit eectué.
    Recyclage des batteries
    Pour le retrait des accus , décharger complètement les accus avant
    démontage. Ouvrir les boîtiers de l’appareil avec un outil, couper les
    connexions, recycler les accus de façon sûre.
    Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet
    www.rowenta.com
    Read the instructions before use to avoid any danger due to misuse.
    Hair clipper
    SAFETY INSTRUCTIONS
    • For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regula-
    tions (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).
    • Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your
    appliance. Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not
    covered by the guarantee.
    • The installation of the appliance and its use must however comply with the standards
    in force in your country.
    • This hair clipper can be used by children aged from 3 years under
    supervision.
    • This appliance can be used by children aged from 8 years and
    above and persons with reduced physical, sensory or mental ca-
    pabilities or lack of experience and knowledge if they have been
    given supervision or instruction concerning use of the appliance in
    a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
    play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
    FR
    EN
    made by children without supervision.
    • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manu-
    facturer, its service agent or similarly qualied persons in order to
    avoid a hazard.
    • CAUTION: Keep the appliance dry.
    • WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the
    detachable supply unit provided with this appliance.
    Detachable supply unit 0799 :The appliance must only be
    used with the power pack supplied 0799.
    • This appliance contains batteries that are only replaceable by
    skilled persons.
    • The appliance must be disconnected from the supply mains when
    removing the battery.
    • The battery must be removed from the appliance before it is scrap-
    ped.
    • The battery is to be disposed of safely.
    • Never use your appliance with wet hands or near water contained in bath tubs,
    showers, sinks or other containers…
    •When using the appliance in the bathroom, unplug it after use as the presence of
    water nearby may pose a danger even when the appliance is turned o.
    • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
    physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
    they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
    person responsible for their safety.
    Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
    • The appliance must be unplugged:
    - before cleaning and maintenance procedures.
    - if it is not working correctly.
    - as soon as you have nished using it.
    - if you leave the room, even momentarily.
    • Do not use if the cord is damaged.
    - Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.
    - Do not hold with damp hands.
    - Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.
    - Do not use an electrical extension lead.
    - Do not clean with abrasive or corrosive products.
    - Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.
    • Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:
    - your appliance has fallen.
    - it does not work correctly.
    GUARANTEE
    Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for profes-
    sional purposes. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.
    ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !
    Your appliance contains valuable materials which can be recovered
    or recycled.
    Leave it at a local civic waste collection point.
    Recycling the batteries
    Before removing the batteries, discharge them completely. Open the
    battery compartment using a tool, cut all the connections and then recy-
    cle the batteries in a safe manner.
    These instructions are also available on our website www.rowenta.com
    Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts die Anweisungen durch,
    um jedwedes Risiko durch unsachgemäßen Gebrauch auszuschließen.
    Haarschneidemaschine
    SICHERHEITSHINWEISE
    Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätes durch.
    • Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung.
    • Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und
    Bestimmungen (Niederspannungsrichtlinien, elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).
    • Überprüfen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Geräts mit der Spannung Ihrer
    Elektroinstallation übereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schäden
    hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.
    • Die Installation des Geräts muss den in Ihrem Land gültigen Normen entsprechen.
    • Der Haarschneider kann von Kindern, die mindestens 3 Jahre alt
    sind, unter Aufsicht benutzt werden.
    • Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren
    körperliche oder gültigen Normen Unversehrtheit oder deren
    Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, oder Personen mit
    mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden, sofern
    sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Ge-
    brauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Ri-
    siken verstehen. Kindern sollte das Spielen mit dem Gerät untersagt
    werden. Kinder dürfen das Gerät ohne Aufsicht nicht reinigen oder
    warten.
    • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es, um jedwede Gefahr
    zu vermeiden, nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
    qualizierten Personen ausgetauscht werden.
    • WARNHINWEIS: Bewahren Sie das Gerät an einem trocke-
    nen Ort auf.
    • WARNUNG: Verwenden Sie zum Auaden des Akkus nur das mit
    diesem Gerät mitgelieferte und abtrennbare Netzgerät.
    Abtrennbares Netzgerät 0799 : Das Gerät darf nur mit dem
    mitgelieferten Akku benutzt werden 0799.
    • Dieses Gerät enthält Batterien, die nur von qualizierten Personen
    ausgetauscht werden können.
    • Zum Herausnehmen des Akkus muss das Gerät vom Netz getrennt
    werden.
    • Vor der Entsorgung muss der Akku aus dem Gerät entfernt werden.
    • Der Akku muss sicher entsorgt werden.
    Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe einer Badewanne, einer Dusche, eines
    DE
    Waschbeckens oder eines sonstigen Behälters, der Wasser enthält. Wenn das Gerät in einem
    Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch ausgesteckt werden, da die Nähe
    von Wasser selbst bei ausgeschaltetem Gerät eine Gefahrenquelle darstellen kann.
    • Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten
    körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für
    Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen,
    außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden
    oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut gemacht wurden. Kinder müssen
    beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
    • Benutzen Sie das Gerät nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in
    Kontakt, wenn das Gerät zu Boden gefallen ist sichtbare Schäden aufweist oder nicht richtig
    funktioniert.
    • Das Gerät muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstörungen und sofort nach dem
    Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hängen, oder in die Nähe von, oder in Berührung mit einer Wär-
    mequelle oder einer scharfen Kante kommen.
    • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
    • Das Gerät und das Netzteil nicht ins Wasser tauchen und nicht unter ießendes Wasser
    halten, auch nicht zur Reinigung.
    • Fassen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen an oder wenn Sie barfuss sind.
    • Stecken Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker
    aus der Steckdose.
    • Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
    • Reinigen Sie das Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Produkten.
    • Betreiben Sie das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder über 35 °C.
    • Legen Sie das Gerät nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original
    Zubehör. Das Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
    GARANTIE
    Jeder Eingri, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pege durch den Kunden muss
    durch den Kundendienst erfolgen.
    Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht für gewerbliche
    Zwecke eingesetzt werden. Bei unsachgemäßer Benutzung erlischt die Garantie.
    TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ!
    Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien.
    Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
    Gemeinde.
    Recycling der Batterien
    Die Akkus müssen vor dem Herausnehmen völlig geleert werden. Machen
    Sie das Gerät mit einem Werkzeug auf, durchtrennen Sie die Verbindun-
    gen und entsorgen Sie die Akkus auf sichere Weise.
    · Richtiger Umgang mit Batterien ( Akkus ): Achten Sie darauf, dass
    Batterien nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder könnten
    Batterien in den Mund nehmen und verschlucken.
    · Batterien können Giftstoe enthalten, die die Umwelt schädigen.
    Entsorgen Sie die Batterien deshalb unbedingt entsprechend der gelten-
    den gesetzlichen Bestimmungen.Werfen Sie die Batterien niemals in den
    normalen Hausmüll.
    Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website
    www.rowenta.com verfügbar.
    Lees de instructies voordat u het apparaat gaat gebruiken en vermijd
    gevaarlijke situaties als gevolg van een verkeerd gebruik.
    Haartondeuse
    VEILIGHEIDSADVIEZEN
    • Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van
    het apparaat. Een verkeerde aan-sluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die
    niet door de garantie gedekt wordt.
    • De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de
    in uw land geldende normen.
    • Deze tondeuse kan worden gebruikt door kinderen vanaf 3 jaar
    oud als ze onder continu toezicht staan.
    • Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar, per-
    sonen met verminderde fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten
    en personen die weinig ervaring of kennis hebben op voorwaarde
    dat ze onder de supervisie staan van een persoon die verantwoor-
    delijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het
    apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren kennen. Kinderen
    mogen niet met dit apparaat spelen. Schoonmaak- en onderhoud-
    swerkzaamheden mogen nooit door kinderen zonder toezicht uit-
    gevoerd worden.
    • Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden
    door de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een geli-
    jkwaardige kwalicatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
    • WAARSCHUWING: Berg het apparaat op een droge plek
    op.
    • WAARSCHUWING: Om de accu op te laden, gebruik alleen de
    afneembare voedingseenheid die met dit apparaat is meegeleverd.
    Afneembare voedingseenheid 0799 : Het apparaat mag
    alleen met de meegeleverde accu worden gebruikt 0799.
    • Dit toestel bevat batterijen die alleen mogen worden vervangen
    door gekwaliceerde personen.
    • Ontkoppel het apparaat van de netvoeding voordat de batterij
    wordt verwijderd.
    • Haal de batterij uit voordat het apparaat wordt afgedankt.
    • Gooi de afgedankte batterij weg op een juiste manier.
    • Gebruik dit apparaat niet met natte handen of in de buurt van badkuipen, douches,
    wastafels of andere water bevattende reservoirs.
    • Wanneer het apparaat in een badkamer gebruikt wordt, haal dan de stekker uit het
    stopcontact na het gebruik, omdat water gevaarlijk kan zijn, zelfs wanneer het appa-
    raat uitgeschakeld is.
    • Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door
    kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen
    hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van
    tevoren instructies hebben ontvangen betreende het gebruik van dit apparaat door
    een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij niet met
    het apparaat kunnen spelen.
    • Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst
    indien:
    - het apparaat gevallen is
    - het niet meer normaal werkt.
    • De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:
    - vóór het reinigen en onderhoud van het apparaat,
    - bij storingen tijdens het gebruik,
    - zodra u het apparaat niet meer gebruikt.
    • Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is.
    NL
    • Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen.
    • Niet vasthouden met vochtige handen.
    • De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar
    alleen via de stekker.
    • Geen verlengsnoer gebruiken.
    • Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.
    • Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en bove n 35 °C.
    GARANTIE
    Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
    Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.
    De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.
    WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
    Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd
    kunnen worden.
    Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende
    servicedienst voor verwerking hiervan.
    Recycling van de accu
    Voor het verwijderen van de accu moeten deze volledig leeg zijn, voordat
    u ze demonteert Open de vakjes van het apparaat met een gereedschap,
    maak de draden los en recycleer de accu op veilige wijze.
    Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com
    Leggete le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio
    per evitare pericoli dovuti a un utilizzo sbagliato.
    Regolacapelli
    CONSIGLI DI SICUREZZA
    • Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e normative
    applicabili (DirettiveBassaTensione,Compatibilità elettromagnetica,Ambiente,…).
    •Vericate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dellʻ
    apparecchio. Qualsiasi errore di collegamento allʼalimentazione può causare danni
    irreversibili non coperti dalla garanzia.
    • Lʼinstallazione dellʼapparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle
    norme in vigore nel vostro paese.
    • Il regolabarba può essere usato dai bambini se di età superiore a 3
    anni e supervisionati.
    • Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età
    superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, men-
    tali e sensoriali o non dotate di un livello adeguato di formazione
    e competenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto un’apposita
    supervisione o istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e
    siano pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi. I bam-
    bini devono astenersi dal giocare con questo apparecchio. La pulizia
    dell’apparecchio e le relative operazioni di manutenzione non de-
    vono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
    • Se il cavo d’alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal
    fabbricante, dal suo servizio assistenza o da persone con qualica
    simile per evitare pericoli.
    •AVVERTIMENTO: Tenere l’apparecchio all’asciutto.
    • AVVERTENZA! Per ricaricare la batteria, utilizzare esclusi-
    vamente l’unità di alimentazione removibile fornita insieme all’ap-
    parecchio.
    Unità di alimentazione removibile 0799 : l’apparecchio deve
    essere utilizzato esclusivamente con l’alimentatore incluso 0799.
    • Questo apparecchio contiene delle batterie che possono essere
    sostituite soltanto da persone qualicate.
    • Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di rimuovere la
    batteria.
    • Rimuovere la batteria dall’apparecchio prima di smaltirlo.
    • Smaltire la batteria in modo sicuro.
    • Non utilizzare lʼapparecchio vicino a vasche da bagno, docce, lavandini o altri recip-
    ienti contenenti acqua.
    • Quando lʼapparecchio è utilizzato in un bagno, staccatelo dalla corrente dopo lʼuso
    poiché la vicinanza dellʼacqua può presentare un pericolo anche quando lʼapparecchio
    è spento.
    •Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con
    capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di cono-
    scenza, a meno che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia
    preventivamente informati sullʼutilizzo dellʼapparecchio. È opportuno sorvegliare i
    bambini per assicurarsi che non giochino con lʼapparecchio.
    • Lʼapparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e
    manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato
    di utilizzarlo.
    • Non utilizzare se il cavo è danneggiato
    • Non immergerlo né passarlo sotto lʼacqua, nemmeno per la pulizia.
    • Non tenerlo con le mani umide.
    • Non staccare lʼapparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma aerrare la spina ed
    estrarla dalla presa.
    • Non usare prolunghe elettriche.
    • Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.
    • Non usare con temperatura inferiore a 0 °C e superiore a 35 °C.
    Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se:
    - l’apparecchio è caduto,
    - se non funziona normalmente.
    GARANZIA
    Questo apparecchio è destinato esclusivamente ad un uso domestico.
    Non può essere utilizzato a scopi professionali.
    La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.
    CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!
    L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili.
    Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro
    assistenza autorizzato affinché venga effettuato il trattamento più
    opportuno.
    Riciclaggio delle batterie
    Per togliere gli accumulatori, scaricate completamente gli accumulatori
    prima dello smontaggio. Aprite il corpo dell’apparecchio con un attrezzo,
    tagliate le connessioni, riciclate gli accumulatori in modo sicuro.
    Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web
    www.rowenta.com
    IT
    Lea las instrucciones antes de utilizar el aparato
    y evite cualquier peligro debido a un mal uso.
    Cortapelos
    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
    • Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables
    (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio ambiente…).
    • Asegúrese de que la tensión de su instalación eléctrica se corresponde con la de su
    aparato. Cualquier error de conexión puede causar daños irreversibles que no cubre
    la garantía.
    • La instalación del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor
    en su país.
    • Esta maquinilla para cortar el pelo podrá ser utilizada por niños
    mayores de 3 años bajo la supervisión de un adulto.
    • Este electrodoméstico puede ser usado por niños de 8 años en
    adelante y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o
    mentales o por falta de conocimientos y experiencia en el manejo
    de este tipo de aparatos, siempre que cuenten con supervisión o
    hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodomés-
    tico y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar
    con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben
    realizarlas niños sin supervisión.
    • En caso de que el cable de alimentación esté dañado, éste deberá
    ser sustituido por el fabricante, su servicio postventa o por personas
    cualicadas con el n de evitar cualquier peligro.
    • ATENCIÓN: Guardar el aparato en un lugar seco.
    • ADVERTENCIA: para recargar la batería, utilice únicamente
    la unidad de alimentación extraíble suministrada con este aparato.
    Unidad de alimentación extraíble 0799 : el aparato debe
    utilizarse únicamente con la unidad de alimentación suministrada
    0799.
    • Este aparato incluye baterías que pueden ser sustituidas única-
    mente por personas cualicadas.
    • Deberá desconectar el aparato de la red eléctrica cuando vaya a
    sacar la batería.
    • Deberá quitar la batería del aparato antes de desecharlo.
    • La batería deberá desecharse de forma segura.
    No utilice este aparato cerca de la bañera, de la ducha, del lavabo o de cualquier otro
    recipiente que contenga agua.
    • No utilizar ni recargar la maquinilla con las manos mojadas o cerca de las bañeras,
    duchas, lavabos u otros recipientes que contengan agua... Cuando utilice el aparato en
    un cuarto de baño, desconéctelo después de utilizarlo, ya que la proximidad del agua
    puede suponer un peligro incluso aunque no esté en marcha.
    • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños)
    cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas
    carentes de experiencia o de conocimiento, salvo si éstas han contado con una
    persona responsable de su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones
    previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse
    de que no juegan con el aparato.
    • El aparato debe desconectarse:
    - Antes de su limpieza y mantenimiento.
    - En caso de anomalías en su funcionamiento
    - Una vez haya terminado de usarlo
    • No lo utilice si el cable está dañado
    • No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.
    • No lo sujete con las manos húmedas.
    • No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.
    • No utilice ningún alargador eléctrico.
    • No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.
    • No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.
    No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado
    - si su aparato ha caído al suelo
    - o si no funciona normalmente
    GARANTÍA
    Su aparato está destinado únicamente a un uso doméstico.
    No puede utilizarse con nes profesionales.
    La garantía quedará anulada y dejará de ser válida en caso de un uso incorrecto.
    ¡COLABOREMOS EN LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE!
    Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o
    reciclables.
    Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico
    autorizado para que realice su tratamiento.
    Reciclaje de las baterías
    Para retirar las baterías, descárguelas completamente antes del desmon-
    taje. Abra la carcasa del aparato con una herramienta, corte las conexiones
    y recicle las baterías de una manera segura.
    Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web
    www.rowenta.com
    Leia atentamente as instruções antes de utilizar
    o aparelho por forma a evitar qualquer situação
    de perigo devido a uma utilização incorreta.
    Máquina de cortar cabelo
    CONSELHOS DE SEGURANÇA
    • Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regu-
    lamentos aplicáveis (Diretivas Baixa Tensão, Compatibilidade Eletromagnética, Meio
    Ambiente...).
    • Verique se a tensão da sua instalação elétrica é compatível com a do seu aparelho.
    Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis que não estão cobertos pela
    garantia.
    • A instalação do aparelho bem como a sua utilização devem, no entanto, estar em
    conformidade com as normas em vigor no seu país.
    • Este aparador de barba pode ser utilizada por crianças com idade
    superior a 3 anos sob supervisão.
    • O aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de
    idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais
    reduzidas ou falta de experiência e conhecimentos, se tiverem re-
    ES
    PT
    cebido supervisão ou instruções relativamente ao uso do aparelho
    com segurança e compreendam os perigos envolvidos. As crianças
    não podem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção a reali-
    zar pelo utilizador não podem ser efectuadas por crianças, a menos
    que estas tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas.
    • Mantenha o aparelho e o respectivo cabo de alimentação fora do
    alcance de crianças com menos de 8 anos de idade.
    • Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma dani-
    cado, deverá ser substituído pelo fabricante, Serviço de Assistência
    Técnica ou por um técnico qualicado por forma a evitar qualquer
    situação de perigo para o utilizador.
    • ADVERTÊNCIA: Manter o aparelho em local seco.
    • AVISO: Para recarregar a bateria, use apenas a unidade de
    alimentação amovível fornecida com este aparelho.
    Unidade de alimentação amovível 0799 : O aparelho só
    pode ser usado com a fonte de alimentação fornecida 0799.
    • Este aparelho contém baterias que podem ser substituídas apenas
    por pessoas qualicadas.
    • O aparelho tem de estar desligado da corrente quando retirar a
    bateria.
    • A bateria tem de ser retirada do aparelho antes de o deitar fora.
    • A bateria tem de ser eliminada em segurança.
    Não utilize este aparelho próximo de banheiras, chuveiros, lavatórios ou outros re-
    cipientes com água.
    • Quando o aparelho é utilizado numa casa de banho, desligue-o após a sua utilização,
    dado que a proximidade da água pode constituir um perigo, mesmo quando o
    aparelho se encontra desligado.
    • Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
    cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pes-
    soas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devida-
    mente acompanhadas e instruídas sobre a correta utilização do aparelho, pela pessoa
    responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir
    que as mesmas não brinquem com o aparelho.
    • O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operação de limpeza ou
    manutenção, no caso de anomalia de funcionamento, após cada utilização.
    • Não utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danicado
    • Não mergulhar nem passar por água, mesmo que seja para a limpeza
    • Não segurar com as mãos húmidas.
    • Não desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a cha da tomada.
    • Não utilizar uma extensão elétrica.
    • Não limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
    • Não utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
    • Não utilize o seu aparelho e contacte um Serviço de Assistência Técnica autorizado
    Rowenta se: o aparelho tiver caído ao chão ou não estiver a funcionar corretamente.
    GARANTIA
    O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica.
    Não pode ser utilizado para ns prossionais.
    A garantia torna-se nula e inválida no caso de uma utilização incorreta.
    PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
    O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou
    reciclados.
    Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
    Reciclagem das baterias
    Para retirar os acumuladores , descarregue totalmente os acumuladores
    antes da desmontagem. Abra os compartimentos do aparelho com uma
    ferramenta, corte as ligações e recicle os acumuladores com segurança.
    Estas instruções também estão disponíveis na nossa página www.
    rowenta.pt
    Διαβάστε τις οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή
    προκειμένου να αποφύγετε κάθε κίνδυνο λόγω ακατάλληλης χρήσης.
    Κουρευτική μηχανή μαλλιών
    ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
    • Για την ασφάλειά σας, η παρούσα συσκευή έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τα
    εφαρμοστέα πρότυπα και κανονισμούς (Οδηγίες για Χαμηλή τάση, Ηλεκτρομα-γνητική
    Συμβατότητα, Περιβάλλον...).
    • Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται πάνω στη συσκευή σας είναι ίδια με αυτήν
    της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης. Κάθε σφάλμα σύνδεσης είναι πιθανό να προκαλέσει
    μη αντιστρεπτές βλάβες που δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
    • Η εγκατάσταση και χρήση της συσκευής θα πρέπει ωστόσο να συμμορφώνονται με
    τα πρότυπα που ισχύουν στη χώρα σας.
    • Η κουρευτική μηχανή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας
    3 ετών και πάνω εφόσον επιβλέπονται.
    • Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας από
    8 ετών και πάνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, διανοητικές
    ή αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους
    παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά την ασφαλή χρήση της
    συσκευής και κατανοούν τους υπάρχοντες κινδύνου. Τα παιδιά
    δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η
    συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς
    επίβλεψη.
    • Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί, πρέπει να αντικατασταθεί
    από την κατασκευάστρια εταιρεία, το εξουσιοδοτημένο κέντρο
    σέρβις μετά την πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν
    εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος.
    • ΠΡΟΣΟΧΗ: Να φυλάσσετε τη συσκευή σε ξηρό µέρος.
    • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για την επαναφόρτιση της μπαταρίας,
    χρησιμοποιήστε μόνο τον αποσπώμενο φορτιστή που
    παρέχεται με τη συσκευή.
    Αποσπώμενος φορτιστής 0799 : Η συσκευή πρέπει να
    χρησιμοποιείται μόνο με την μπαταρία που τη συνοδεύει 0799.
    • Η εν λόγω συσκευή περιέχει μπαταρίες που δεν μπορούν να
    EL
    αντικατασταθούν παρά μόνο από άτομα που έχουν λάβει σχετική
    κατάρτιση.
    • Η συσκευή πρέπει να αποσυνδέεται από την παροχή ρεύματος
    κατά την αφαίρεση της μπαταρίας.
    • Η μπαταρία πρέπει να αφαιρείται από την συσκευή πριν να
    απορριφθεί για ανακύκλωση.
    • Η μπαταρία πρέπει να απορρίπτεται με ασφαλή τρόπο.
    • Μη χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, σε ντουζιέρες, νιπτήρες ή
    σκεύη που περιέχουν νερό.
    • Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο, να την αποσυνδέετε από το ρεύμα
    μετά από τη χρήση διότι λόγω της εγγύτητας στο νερό μπορεί να εμφανιστεί κάποιος
    κίνδυνος ακόμα και όταν έχει διακοπεί η λειτουργία της.
    • Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται προς χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανο-
    μένων των παιδιών) των οποίων η σωματική, αισθητήρια ή πνευματική ικανότητα είναι
    μειωμένη, ή από άτομα χωρίς εμπειρία ή γνώση ως προς τη χρήση, εκτός εάν τα άτομα
    αυτά βρίσκονται υπό επίβλεψη ή ακολουθούν πρότερες οδηγίες που αφορούν στη
    χρήση της συσκευής από κάποιο άτομο που είναι υπεύθυνο ως προς την ασφάλειά
    τους. Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να δια-σφαλιστεί ότι
    δεν θα χρησιμοποιήσουν τη συσκευή ως παιχνίδι.
    • Πρέπει να αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα: πριν από τον καθαρισμό και
    τη συντήρηση, σε περίπτωση σφάλματος λειτουργίας, αφού έχετε τελειώσει να τη
    χρησιμοποιείτε.
    • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν το καλώδιο έχει φθαρεί
    •Μη βυθίζετε τη συσκευή μέσα σε νερό ούτε και να τη βρέχετε με νερό, ακόμα και
    κατά τον καθαρισμό
    • Μην κρατάτε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια.
    • Μην αποσυνδέετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβώντας το καλώδιο, αλλά τρα-
    βώντας το φις από την πρίζα.
    • Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρική μπαλαντέζα.
    • Μην καθαρίζετε τη συσκευή με λειαντικά ή διαβρωτικά προϊόντα.
    • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε θερμοκρασία χαμηλότερη των 0 °C και υψη-
    λότερη των 35 °C.
    • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο
    κέντρο εξυπηρέτησης πελατών εάν: η συσκευή υπέστη πτώση, εάν δεν λειτουργεί
    κανονικά.
    ΕΓΓΥΗΣΗ
    Η συσκευή σας προορίζεται αποκλειστικά για οικιακή χρήση.
    Δεν μπορεί να χρησι-μοποιηθεί για επαγγελματικό σκοπό.
    Η εγγύηση ακυρώνεται σε περίπτωση ακα-τάλληλης χρήσης.
    AΣ ΣΥΜΒΆΛΛΟΥΜΕ ΚΑΙ ΕΜΕIΣ ΣΤΗV ΠΡOΣТΑΣIΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ!
    Η συσκευή σας περιέχει πoλλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
    Για την παράδοση της παλιάς σας συσκευής παρακαλούμε επικοινωνήστε με την
    εταιρία «ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Α.Ε» τηλ. 210-5319762, fax 210-5319766, ή
    επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση www.electrocycle.com
    Προσοχή! Για να αποφύγετε την εξασθένιση των μπαταριών:
    • Ποτέ μην αφήνετε τις μπαταρίες να φορτιστούν περισσότερο από 20 ώρες.
    • Μην φορτίζετε τις μπαταρίες υπερβολικά.
    Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο www.
    rowenta.com
    Hatalı bir kullanımın sebep olabileceği her türlü tehlikeyi önlemek için,
    cihazı kullanmadan önce kullanım talimatlarını dikkatlice okuyunuz
    Saç Kesme Makinesi
    GÜVENLİK ÖNERİLERİ
    • Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düşük
    Gerilim Direktieri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak üretilmiştir.
    • Elektrik tesisatınızın voltajının cihazınızın üzerinde belirtilen voltaj ile aynı olduğun-
    dan emin olun. Her türlü bağlantı hatası garantinin kapsamayacağı, tamir edilemeyecek
    hasarlara neden olabilir.
    • Yine de cihazın montajı ve kullanımı ülkenizde uygulanan normlara uygun olarak
    yapılmalıdır.
    • Saç kesme makinesi gözetim altındaki 3 yaşından büyük çocuklar
    tarafından kullanılabilir.
    • Bu cihaz ziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya
    çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan
    şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi
    altında olmadıkları veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konu-
    sunda eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.
    • Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için üre-
    tici, yetkili servis veya aynı yetkiye sahip kişiler tarafından değiştiril-
    melidir.
    • DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN NOKTALAR: Cihazı kuru bir yerde
    muhafaza edin.
    • UYARI: Pilleri şarj etmek için, sadece alet ile birlikte temin
    edilmiş çıkarılabilir güç ünitesini kullanın.
    Çıkarılabilir güç ünitesi 0799 : Cihaz sadece verilen güç
    ünitesi ile birlikte kullanılmalıdır 0799.
    • Bu cihaz yalnızca uzman kişiler tarafından değiştirilebilen piller içer-
    mektedir.
    • Pili çıkarmadan önce cihazın şi prizden çekilmelidir.
    • Cihaz bertaraf edilmeden önce pil çıkarılmalıdır.
    • Pil emniyetli bir şekilde bertaraf edilmelidir.
    • Bu cihazı küvet, duş, lavabo veya su olan diğer yerlerin yanında kullanmayın.
    • Cihaz banyoda kullanıldığında, kapalı olsa bile suyla teması tehlikeli
    olabileceğinden kullandıktan sonra şini çekin.
    • Bu cihazın, ziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite açısından yeterli olmayan kişil-
    erce ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kişilerce (çocuklar da dahil olmak üzere),
    güvenliklerinden sorumlu bir kimsenin gözetiminde veya bu kimse tarafından cihazın
    kullanımı ile ilgili önceden bilgilendirildikleri durumlar dışında, kullanılmaması gerekir.
    Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir.
    • Cihazın şten çekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bakım işlemlerinden önce,
    çalışma bozukluğu olması, cihazı kullanımınız biter bitmez.
    • Kablo hasar görmüşse kullanmayın.
    • Temizlemek için bile olsa suya değdirmeyin, batırmayın.
    • Nemli ellerle tutmayın.
    • Sıcakken gövdeden değil sapından tutun.
    • Kabloyu çekerek şten çıkartmayın, prizi tutarak çekin.
    • Elektrik uzatması kullanmayın.
    • Parlatıcı ve tahriş edici ürünlerle temizlemeyin.
    • Cihazı kullanmamanız ve Yetkili Servise ba vurmanız gereken durumlar: cihazınız dü
    TR
    erse ve normal çalı mazsa.
    • 0 °C’nin altında ve 35 °C’nin üstündeki sıcaklıklarda kullanmayın.
    GARANTİ
    Cihazınız sadece evde kullanmak üzere tasarlanmıştır.
    Ticari ve mesleki amaçlarla kullanılmamalıdır.
    Hatalı kullanım durumunda garanti kapsamı dışında kalacaktır.
    ÖNCE ÇEVRE KORUMA !
    Cihazınız çıkarılarak geri dönüştürülebilecek ya da tekrar kullanılabilecek
    değerli malzemeler içerir.
    Yerel atık toplama merkezine götürün.
    Pillerin geri dönüştürülmesi.
    NiMH pilleri geri dönüştürmeden önce şarjını tamamen boşaltın. Pil
    bölmesini bir alet kullanarak açın, tüm bağlantıları kesin ve ardından pil-
    leri güvenli bir şekilde geri dönüştürün.
    Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
    Перед использованием прибора прочитайте
    следующие инструкции и избегайте опасностей,
    связанных с неправильной эксплуатацией прибора.
    Машинка для стрижки волос
    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
    В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует существующим
    нормам и правилам (нормативные акты, касающиеся низкого напряжения,
    электромагнитной совместимости, охраны окружающей среды и т.д.).
    Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует
    напряжению, указанному на заводской табличке прибора. Любая ошибка
    при подключении прибора может привести к необратимым повреждениям,
    которые не покрываются гарантией.
    Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим
    в стране пользователя нормативам.
    • Машинку для стрижки волос могут использовать дети в возрасте
    от 3 лет под наблюдением взрослых.
    • Допускается использование прибора детьми 8 лет и старше, а
    также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или
    умственными способностями, лицами, не имеющими опыта и
    знания, необходимых при обращении с такими изделиями, при
    условии, что за ними осуществляется соответствующий надзор
    или они ознакомлены с инструкциями, касающимися безопасного
    использования прибора и объясняющими риски, возникающие в
    ходе его использования. Не разрешайте детям играть с прибором.
    Очистка и техническое обслуживание не должно выполняться
    детьми без надзора взрослых.
    • Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена
    должна выполняться производителем, в уполномоченном
    сервисном центре или квалифицированным специалистом.
    МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
    Храните прибор в сухом месте.
    • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для зарядки аккумулятора используйте
    только съемный блок питания, поставляемый с данным
    устройством.
    Съемный блок питания 0799 : Устройство может
    использоваться только с прилагаемым блоком питания 0799.
    • Этот прибор оснащен батарейками, заменять которые имеет
    право только квалифицированный персонал.
    • При извлечении батареи устройство должно быть отключено
    от сети электропитания.
    • Перед утилизацией изделия необходимо извлечь из него
    батарею.
    • Батарея должна быть утилизирована безопасным способом.
    • Запрещается пользоваться прибором в непосредственной близости от емкостей,
    в которых находится вода (ванна, душевая кабина, умывальник и т.п.).
    Если прибор используется в ванной комнате, после использования отключайте
    его от сети, так как близость к воде может представлять опасность даже в случае,
    если прибор выключен.
    Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными
    физическими и умственными способностями (включая детей), а также людьми,
    не имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные
    лица могут использовать данное устройство только под наблюдением или
    после получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их
    безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.
    Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить
    к чистке или текущему уходу за прибором, в случае неправильной работы
    прибора, после его использования, а также в том случае, если Вы оставляете
    прибор без присмотра, даже на короткое время.
    • Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.
    Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть.
    • Не прикасайтесь к прибору влажными руками.
    Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.
    • Запрещается использовать электрический удлинитель.
    Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или
    коррозивные вещества.
    Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C.
    Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр
    в следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора.
    ГАРАНТИЯ
    Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования.
    Запрещается его использование в профессиональных целях.
    Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор.
    ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО!
    Данное устройство содержит ценные материалы, пригодные для
    переработки и вторичного использования.
    Сдайте его в ближайший пункт сбора отходов.
    Утилизация батареек.
    Перед извлечением батареек NiMH полностью разрядите их.
    Откройте батарейный отсек с помощью инструмента, обрежьте все
    соединения, а затем утилизируйте батарейки безопасным способом.
    Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по адресу
    www.rowenta.com
    RU

У вас виникло питання стосовно Rowenta Nomad TN1422?

manual_questions_numberofquestions 0

Задайте запитання іншим користувачам Rowenta Nomad TN1422. Надайте чіткий та вичерпний опис проблеми та свого запитання. Чим детальнішим буде опис проблеми/запитання, тим легше буде іншим користувачам Rowenta Nomad TN1422 надати вам вичерпну відповідь.

Ознайомтеся з безкоштовною інструкцією для Rowenta Nomad TN1422. Ви ознайомились з інструкцією, але не змогли знайти відповідь на своє запитання? В такому випадку задайте своє запитання іншим користувачам продукції Rowenta Nomad TN1422 на цій сторінці.

Характеристики продукту

Бренд Rowenta
Модель Nomad TN1422
Продукт Тример для бороди
EAN 3121040067482
Мова Український, Нідерландський, Турецька, Хорватський, Словенський, Угорський, Нідерландський, Словацький, Румунський, Англійська, Полірувати, Португальська, Італійський, Іспанська, Французький, Німецький, Болгарська
Тип файлу PDF
Характеристики
Колір продукту Black, Red
Матеріал, з якого виготовлений корпус Нержавіюча сталь
Кількість швидкостей 1
Кількість позицій зміни довжини 20
Мінімальна довжина волосся 1
Максимальна довжина волосся 30
Підоходить для всього тіла -
Ергономіка
Можна мити
Вкл/Викл перемикач
Енергоживлення
Джерело енергоживлення Мережа змінного струму / акумулятор
Час роботи 40
Перезарядний
Тип батарейок Built-in battery
Технологія батареї Нікель-метал-гідридний (NiMH)
Вхідна напруга мережі 100 - 240
Вміст упаковки
Щіточка для очищення
Мастило в комплекті
Контейнер для зберігання касет

Придбати відповідні продукти:

    Супутні товари

    Тример для бороди Rowenta

    manual_uploadmanual_title

    manual_uploadmanual_description