• I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito
con codice magnetico devono essere tenuti
lontano dal sistema diffusori, per evitare che i
magneti dei diffusori possano danneggiarli.
Se non si riesce ad individuare una posizione
adatta per il montaggio, consultare il
concessionario auto o il proprio rivenditore
Sony.
Środki ostrożności
• Nie należy używać w sposób ciągły zestawu
głośnikowego przy mocy wyjściowej
przekraczającej jego wydajność.
• Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów, takich
jak nagrane kasety, zegarki, osobiste karty
kredytowe zakodowane magnetycznie, należy
przechowywać je z daleka od głośników
zawierających wbudowane magnesy.
W przypadku trudności ze znalezieniem
odpowiedniego miejsca na umieszczenie
głośników, proponujemy skonsultować się z
punktem sprzedaży pojazdu lub najbliższym
punktem obsługi Sony.
Προφυλάξεις
•Μη χρησιµοποιίτ συνχώς το σύστηµα ηχίων σ
µγαλύτρη ισχύ απ τη µέγιστη πιτρπµνη.
•Φυλάσσετε τις ηχογραφηµένες κασέτες, τα
ρολγια, και τις προσωπικές πιστωτικές
κάρτες µε µαγνητική κωδικοποίηση µακριά
απ το σύστηµα των ηχείων για να τα
προστατέψετε απ ζηµιά που µπορεί να
προκαλέσουν οι µαγνήτες των ηχείων.
Εάν δεν µπορείτε να βρείτε µία κατάλληλη
θέση τοποθέτησης, επικοινωνήστε µε τον
αντιπρσωπο του αυτοκινήτου σας ή το
πλησιέστερο κατάστηµα της Sony πριν την
τοποθέτηση.
Меры
предосторожности
• He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи
нaгpyзки нa aкycтичecкyю cиcтeмy,
пpeвышaющeй ee пиковyю мощноcть.
• Не держите вблизи от акустических систем
магнитные ленты с записью, часы или
кредитные карточки с магнитным кодом во
избежание их повреждения под воздействием
магнитов, имеющихся в громкоговорителях.
Если Вы не можете самостоятельно найти
подходящего места для установки
акустических систем, обратитесь за советом
в ближайшую автомобильную мастерскую
или к ближайшему дилеру фирмы Sony.
Especificações
AltifalanteCoaxial de 3 vias:
Altifalante de graves 17 cm,
HOP, tipo cone
Gama média 4 cm, Al, tipo cone
Altifalante de agudos 1,2 cm,
PEI, tipo campânula
Potência de pico180 W
Potência nominal30 W
Impedância4 ohms
Sensibilidade90 dB/W/m
Resposta em frequência35 – 25.000 Hz
PesoAprox. 600 g por altifalante
Acessórios fornecidosPeças para instalação
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso
prévio.
Caratteristiche tecniche
DiffusoreCoassiale a 3 vie:
Woofer da 17 cm, HOP, di tipo
conico
Midrange da 4 cm, alluminio, di
tipo conico
Tweeter da 1,2 cm, PEI, di tipo a
cupola
Potenza massima180 W
Potenza nominale30 W
Impedenza4 ohm
Sensibilità90 dB/W/m
Risposta in frequenza35 – 25.000 Hz
PesoCirca 600 g per diffusore
Accessori in dotazioneElementi per installazione
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Dane Techniczne
Głośnik3-drożny, współosiowy:
Niskotonowy 17 cm, wykonany z
polimeru HOP (ang. Highly
Oriented Polyolefine Ń poliolefina
o dużym stopniu orientacji), typ
stożkowy
Średniotonowy 4 cm, aluminiowy,
typ stożkowy
Niskotonowy 1,2 cm,
wykonany z polimeru PEI
(polieteroimid), typ kopułkowy
Moc maksymalna180 W
Moc znamionowa30 W
Impedancja4 ohmy
Czułość90 dB/W/m
Odpowiedź częstotliwościowa
35 – 25.000 Hz
Masa około600 g/głośnik
Dostarczony osprzętElementy instalacyjne
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec zmianie
bez uprzedniego zawiadomienia.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
ΗχείοΟµοαξονικ 3-δρµων:
Woofer 17 cm, HOP, τύπου
κώνου
Midrange 4, Al, cm τύπου
κώνου
Tweeter 1,2 cm, PEI, τύπου
θλου
Μέγιστη ισχύς180 watt
Ονοµαστική ισχύς30 watt
Αντίσταση4 ohm
Ευαισθησία90 dB/W/m
Απκριση συχντητας35 – 25.000 Hz
ΒάροςΠερίπου 600 g ανά ηχείο
Παρεχµενο αξεσουάρΕξαρτηµατα για εγκατάσταση
O σχεδιασµς και τα τεχνικά χαρακτηριστικά µπορεί να
αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
Те хнические характеристики
ГpомкоговоpитeльКоaкcиaльный 3-кaнaльный:
Caбвyфep 17 cм, HOP
(выcокооpиeнтиpовaнный
полиолeфин), коничecкого типa
Cpeднeчacтотный 4 cм, Al
(aлюминий), коничecкого типa
Bыcокочacтотный 1,2 cм, PEI
(полиэфиpимид), кyпольного
типa
Пиковaя мощноcть180 W
Hоминaльнaя мощноcть30 W
Сопротивление4 Ом.
Чувствительность90 дБ/Вт/м
Диапазон воспроизводимых
частот35 – 25.000 Гц.
Масса одной акустической
системыоколо 600 грамм
Входящие в комплект принадлежности
Детали для установки
Конструкция и технические характеристики могут быть
изменены без оповещения.
Specifications
SpeakerCoaxial 3-way:
Woofer 17 cm, HOP, cone type
Midrange 4 cm, Al, cone type
Tweeter 1.2 cm,
PEI, dome type
Peak power180 W
Rated power30 W
Impedance4 ohms
Sensitivity90 dB/W/m
Frequency response35 – 25,000 Hz
MassApprox. 600 g per speaker
Supplied accessoryParts for installation
Design and specifications are subject to change without
notice.
Spécifications
Haut-parleurCoaxial à 3 voies :
Woofer de 17 cm,
HOP, de type conique
Haut-parleur médial de 4 cm,
Al, de type conique
Tweeter de 1,2 cm,
PEI, type en dôme
Puissance de crête180 W
Puissance nominale30 W
Impédance4 ohms
Sensibilité90 dB/W/m
Réponse en fréquence35 à 25.000 Hz
PoidsEnv. 600 g par haut-parleur
Accessoires fournisEléments d’installation
La conception et les spécifications sont modifiables sans
préavis.
Especificaciones
AltavozCoaxial de 3 vías:
Graves de HOP de 17 cm, tipo
cono
Medios de AL de 4 cm,
tipo cono
Agudos de PEI de 1,2 cm,
tipo bóveda
Potencia máxima180 W
Potencia nominal30 W
Impedancia4 Ω
Sensibilidad90 dB/W/m
Respuesta en frecuencia35 – 25 000 Hz
PesoAprox. 600 g por altavoz
Accesorios suministrados
Componentes para instalación
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.
Technische Daten
LautsprecherKoaxial, 3 Wege:
Tieftöner: 17 cm, HOP, Konus
Mittlerer Bereich: 4 cm, Al,
Konus
Hochtöner: 1,2 cm, PEI, Kalotte
Max. Leistung180 W
Nennleistung30 W
Impedanz4 Ohm
Empfindlichkeit90 dB/W/m
Frequenzgang35 – 25.000 Hz
Gewichtca. 600 g pro Lautsprecher
Mitgeliefertes ZubehörMontageteile
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Tekniska data
HögtalareKoaxial 3-vägs:
Bas 17 cm, HOP
(högstrukturerad polyolefin),
konisk
Mellanregister 4 cm, Al
(aluminiummembran), konisk
Diskant 1,2 cm, PEI
(polyeterimid), kupoltyp
Toppeffekt180 W
Uppmätt effekt30 W
Impedans4 ohm
Känslighet90 dB/W/m
Frekvensområde35 – 25.000 Hz
ViktCa 600 g per högtalare
Medföljande tillbehörDelar för installation
Rätt till ändringar förbehålles.
Specificaties
LuidsprekerCoaxiale, 3-weg:
Woofer van 17 cm, HOP
(polyolefine), conustype
Middenbereik van 4 cm, Al,
conustype
Tweeter van 1,2 cm, PEI, type
met gebalanceerde dome
Max. Leistung180 W
Nennleistung30 W
Impedantie4 ohm
Gevoeligheid90 dB/W/m
Frekwentiebereik35 – 25.000 Hz
Gewichtca. 600 g per luidspreker
Meegeleverde accessoiresOnderdelen voor installatie
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
mededeling gewijzigd worden.
Precautions
• Do not continuously use the speaker system
beyond the peak power handling capacity.
• Keep recorded tapes, watches, and personal
credit cards using magnetic coding away from the
speaker system to protect them from damage
caused by the magnets in the speakers.
If you cannot find an appropriate mounting
location, consult your car dealer or your nearest
Sony dealer before mounting.
Précautions
• Ne pas soumettre en continu le système de haut-
parleurs à une puissance de crête supérieure à la
puissance admissible.
• Garder les bandes enregistrées, les montres et les
cartes de crédit utilisant un code magnétique à
l’écart du système de haut-parleurs pour éviter
tout dommage causé par les aimants des haut-
parleurs.
Si aucun emplacement approprié ne convient à
l’installation, consultez le distributeur Sony le
plus proche.
Precauciones
• Evite utilizar de forma continuada el sistema de
altavoces con una potencia que sobrepase su
capacidad de potencia máxima.
• Mantenga alejados del sistema de altavoces las
cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
codificación magnética para evitar daños que
posiblemente causaría el imán de los altavoces.
Si no puede encontrar un emplazamiento
apropiado para instalarlos, consulte al
distribuidor de su automóvil o al proveedor de
Sony más próximo.
Sicherheitsmaßnahmen
• Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht
kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.
• Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch
die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,
wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-
Händler oder an den nächsten Sony-Händler.
Säkerhetsföreskrifter
• Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med
högre toppeffekt än det klarar av.
• Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och
kreditkort med magnetremsa kan skadas av
magneterna i högtalarna och du bör därför inte
lägga dem i närheten av högtalarna.
Om du inte hittar något bra ställe att montera
högtalaren på, bör du kontakta en
bilåterförsäljare eller närmaste Sony-
återförsäljare innan du monterar den.
Voorzorgsmaatregelen
• Belast de luidsprekers niet constant met een
vermogen dat het maximale ingangsvermogen
overschrijdt.
• Houd bespeelde banden, horloges en persoonlijke
credit cards met magneetcodes op afstand van het
luidsprekersysteem om mogelijke beschadiging
door de luidsprekermagneten te voorkomen.
Als u geen geschikte inbouwplaats vindt,
raadpleeg dan uw autodealer of de
dichtstbijzijnde Sony dealer voordat u de
luidsprekers gaat installeren.
Whatsapp
Mail
Facebook
У вас виникло питання стосовно Sony XS-F1731?
Кількість запитань: 0
Задайте запитання іншим користувачам Sony XS-F1731.
Надайте чіткий та вичерпний опис проблеми та свого запитання. Чим детальнішим буде опис проблеми/запитання, тим легше буде іншим користувачам Sony XS-F1731 надати вам вичерпну відповідь.
Інформація про Sony XS-F1731
Ознайомтеся з безкоштовною інструкцією для Sony XS-F1731. Ви ознайомились з інструкцією, але не змогли знайти відповідь на своє запитання? В такому випадку задайте своє запитання іншим користувачам продукції Sony XS-F1731 на цій сторінці. Введіть ваше запитання тут