Sony XS-GTR1720S

Sony XS-GTR1720S інструкція користувача

(1)
  • Specifications
    Speaker Separate type, 2-way
    Woofer 16.5 cm (6
    1
    /2 in),
    cone type
    Tweeter 2.5 cm (1 in), dome
    type
    Short-term maximum power*
    1
    350 W*
    2
    Rated power 75 W*
    2
    Rated impedance 4 Ω
    Output sound pressure level 86±2 dB (1 W, 1 m)*
    2
    Effective frequency range 45 – 36,000 Hz*
    2
    Crossover frequency 5,000 Hz
    Mass Woofer:
    Approx. 1,020 g (2 lb 4 oz)
    per speaker
    Tweeter:
    Approx. 70 g (3 oz) per
    speaker
    Passive crossover network:
    Approx. 180 g (7 oz) per
    speaker
    Supplied accessories Parts for installation
    Design and specifications subject to change without notice.
    *
    1
    Short-term maximum power may also be referred to as
    Peak Power.
    *
    2
    Testing Condition: IEC 60268-5 (2003-05)
    Caractéristiques techniques
    Haut-parleur Séparé, à 2 voies
    Haut-parleur des basses
    16,5 cm (6
    1
    /2 po), type en cône
    Haut-parleur des aiguës
    2,5 cm (1 po), type en dôme
    Puissance maximale à court terme*
    1
    350 W*
    2
    Puissance nominale 75 W*
    2
    Impédance nominale 4 Ω
    Niveau de pression acoustique 86±2 dB (1 W, 1 m)*
    2
    Plage de fréquences efficace 45 – 36 000 Hz*
    2
    Fréquence de transition 5 000 Hz
    Poids Haut-parleur des basses:
    Environ 1 020 g (2 lb 4 oz)
    par haut-parleur
    Haut-parleur des aiguës:
    Environ 70 g (3 oz) par haut-
    parleur
    Circuit de recoupement
    passif:
    Environ 180 g (7 oz) par
    haut-parleur
    Accessoires fournis Pièces pour l’installation
    La conception et les caractéristiques techniques sont sujettes à
    des modifications sans préavis.
    *
    1
    La « Puissance maximale à court terme » peut aussi être
    désignée sous le nom de « Puissance de crête ».
    *
    2
    Conditions de test: CEI 60268-5 (2003-05)
    Precautions
    Do not continuously use the speaker system beyond the
    peak power handling capacity.
    Keep recorded tapes, watches, and personal credit cards
    using magnetic coding away from the speaker system to
    protect them from damage caused by the magnets in the
    speakers.
    Caution
    When using the speakers with an amplifier or power booster
    employing the BTL (balanced transformerless) system, be sure
    to connect the speaker system cords directly to the
    amplifier speaker cords. If the connection is made through
    already existing speaker cords which have a common
    lead for
    both the right and left channels, it is possible that no sound will
    be heard, and that the amplifier will be damaged.
    If you cannot find an appropriate mounting location, consult
    your car dealer or your nearest Sony dealer before mounting.
    Précautions
    Ne faites pas fonctionner en continu le système de haut-
    parleurs à une puissance supérieure à sa puissance de crête.
    Gardez les bandes enregistrées, les montres et les cartes de
    crédit utilisant un code magnétique à l’écart du système de
    haut-parleurs pour éviter tout dommage causé par les
    aimants des haut-parleurs.
    Attention
    Lorsque vous utilisez les haut-parleurs avec un amplificateur ou
    amplificateur de puissance utilisant la fonction BTL (équilibré
    sans transformateur), raccordez les cordons du système de
    haut-parleurs directement aux cordons de haut-parleurs de
    l’amplificateur. Si le raccordement est effectué via des cordons
    de haut-parleurs déjà existants comportant un fil
    en
    commun pour les canaux de droite et de gauche, il est possible
    qu’aucun son ne se fasse entendre et que l’amplificateur soit
    endommagé.
    Si vous ne pouvez pas trouver d’emplacement adéquat pour
    installer l’appareil, consultez votre détaillant Sony le plus
    proche.
    4-155-167-11(4)
    Instructions
    Mode d’emploi
    Instrucciones
    Separate 2-way
    Speakers
    XS-GTR1720S
    Especificaciones
    Altavoz Tipo separado, 2 vías
    Altavoz de graves de 16,5 cm,
    tipo cónico
    Altavoz de agudos de 2,5 cm,
    tipo cúpula
    Potencia máxima a corto plazo*
    1
    350 W*
    2
    Potencia nominal 75 W*
    2
    Impedancia nominal 4 Ω
    Nivel de salida de presión de sonido
    86±2 dB (1 W, 1 m)*
    2
    Rango de frecuencias efectivo 45 – 36.000 Hz*
    2
    Frecuencia de corte 5.000 Hz
    Peso Altavoz de graves:
    Aprox. 1.020 g por altavoz
    Altavoz de agudos:
    Aprox. 70 g por altavoz
    Red divisora de frecuencias
    pasivas:
    Aprox. 180 g por altavoz
    Accesorios suministrados Componentes para
    instalación
    Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
    *
    1
    Potencia máxima a corto plazo también puede
    denominarse Potencia de pico.
    *
    2
    Condición de verificación: IEC 60268-5 (2003-05)
    Before mounting
    A depth of at least 65 mm (2
    5
    /8 in) is required to mount the woofer. Measure the depth of the area where you are
    to mount the speaker, and ensure that the speaker is not obstructing any other components of the car. Keep the
    following in mind when choosing a mounting location:
    Make sure that nothing is obstructing around the mounting location of the door (front or rear) where you are
    to mount the speaker.
    A hole for mounting may already be cut out of the inner panel of the door (front or rear). In this case, you need
    to modify the board only.
    If you are to mount this speaker system in the door (front or rear), make sure that the speaker terminals, frame
    or magnet do not interfere with any inner parts, such as the window mechanism in the door (when you open or
    close the window), etc.
    Also make sure that the speaker grille does not touch any inner fittings, such as the window cranks, door
    handles, arm rests, door pockets, lamps or seats etc.
    The suitable mounting location for the tweeters varies depending on the type of car. Choose a location that
    suits your car.
    Avant le montage
    Le montage du haut-parleur des basses nécessite une profondeur dau moins 65 mm (2
    5
    /8 po). Mesurez la
    profondeur de lemplacement où vous souhaitez installer le haut-parleur et assurez-vous que ce dernier ne gênera
    aucun des autres éléments du véhicule. Veuillez toujours garder les remarques suivantes en mémoire lorsque vous
    choisissez un emplacement pour l’installation:
    Vérifiez qu’il nexiste aucun obstacle autour de l’emplacement où vous allez installer le haut-parleur dans la
    portière (avant ou arrière).
    Un orifice peut déjà avoir été pratiqué dans le panneau interne de la portière (avant ou arrière). En pareil cas, il
    ne vous reste plus quà modifier la plaque.
    Si vous installez ce système de haut-parleurs dans la portière (avant ou arrière), vérifiez que les bornes, le bord
    ou laimant des haut-parleurs ne gênent pas les éléments internes comme le mécanisme de lève-vitres de la
    portière (lorsque vous baissez ou remontez la vitre), etc.
    Vérifiez également que la grille du haut-parleur ne touche aucun des équipements internes comme les
    manivelles des vitres, les poignées de portières, les accoudoirs, les vide-poches des portières, les lampes ou les
    sièges etc.
    Le bon emplacement de montage des haut-parleurs des aiguës dépend du type de voiture. Choisissez un
    emplacement sadaptant à la conception de votre voiture.
    Antes del montaje
    Debe existir una profundidad de 65 mm como mínimo para instalar el altavoz de graves. Mida la profundidad del
    área donde desee montar el altavoz y asegúrese de que no obstruya ningún otro componente del automóvil.
    Cuando elija la ubicación de montaje, recuerde lo siguiente:
    Asegúrese de que no haya ningún objeto cerca de la puerta (frontal o posterior) donde desea montar el altavoz
    que pueda impedir su instalación.
    Es posible que en el panel interno de la puerta (frontal o posterior) ya exista un orificio para montar el altavoz.
    En este caso, sólo deberá modificar el tablero.
    Si desea montar este sistema de altavoces en la puerta (frontal o posterior), asegúrese de que los terminales, el
    marco o el imán del altavoz no interfieran con los componentes internos como, por ejemplo, el mecanismo de
    la ventanilla de la puerta (al subir o bajar la ventanilla), etc.
    Asegúrese también de que la rejilla del altavoz no esté en contacto con accesorios internos como, por ejemplo,
    los picaportes de las ventanillas y las puertas, los reposabrazos, los compartimentos para guardar objetos
    situados en las puertas, las luces o los asientos, etc.
    El lugar apropiado para la instalación de los altavoces de agudos varía según el tipo de automóvil. Escoja el
    lugar que mejor se adecue a su automóvil.
    Mounting / Montage / Montaje
    Dimensions / Dimensions / Dimensiones
    Tweeter
    Haut-parleur des aiguës
    Altavoz de agudos
    28
    (1
    1
    /8)
    ø 47
    (1
    7
    /8)
    Reference Point
    Point de référence
    Punto de referencia
    Reference Plane
    Plan de référence
    Plano de referencia
    Reference Axis
    Axe de référence
    Eje de referencia
    60 (2
    3
    /8)
    ø 47 (1
    7
    /8)
    58 (2
    3
    /8)
    ø 62 (2
    1
    /2)
    33 (1
    5
    /16)
    60 (2
    3
    /8)
    37 (1
    1
    /2)30 (1
    3
    /16)
    32 (1
    5
    /16)
    12 (
    1
    /2)
    58 (2
    3
    /8)
    39 (1
    9
    /16)
    2 (
    3
    /32)*
    * Depending on the attachment location, the dimension value may differ.
    * Selon l’emplacement choisi pour fixer l’appareil, la dimension peut varier.
    * En función del lugar en el que lo monte, el valor de dimensión puede variar.
    Woofer
    Haut-parleur des basses
    Altavoz de graves
    Unit: mm (in)
    Unité : mm (po)
    Unidad: mm
    Reference Point
    Point de référence
    Punto de referencia
    32
    (1
    5
    /16)
    ø 184 (7
    1
    /4) ø 160 (6
    3
    /8) 65 (2
    5
    /8)
    13
    (
    17
    /32)
    ø 90 (3
    5
    /8)
    ø 126 (5)
    ø 157 (6
    1
    /
    4
    )
    166 (6
    5
    /8
    )
    5 (
    7
    /32)
    × 10 (
    13
    /32)
    Reference Plane
    Plan de référence
    Plano de referencia
    Reference Axis
    Axe de référence
    Eje de referencia
    Passive crossover network
    Circuit de recoupement passif
    Red divisora de frecuencias pasivas
    118 (4
    3
    /4)
    84 (3
    3
    /8)
    32
    (1
    5
    /16)
    Precauciones
    Evite utilizar de forma continuada el sistema de altavoces
    con una potencia que sobrepase su capacidad de potencia
    máxima.
    Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas
    grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación
    magnética para evitar daños que posiblemente causaría el
    imán de los altavoces.
    Precaución
    Si utiliza los altavoces con un amplificador o un elevador de
    potencia con el sistema BTL (sin transformador balanceado),
    asegúrese de conectar los cables del sistema de altavoces
    directamente con los cables de altavoces del amplificador.
    Si la conexión se realiza a través de cables de altavoces ya
    existentes, con un hilo
    común para el canal derecho y el
    izquierdo, es posible que no se escuche ningún sonido, y que el
    amplificador se dañe.
    Si no encuentra un emplazamiento apropiado para el
    montaje, consulte al distribuidor de su automóvil o al
    distribuidor de Sony más próximo.
Sony XS-GTR1720S

У вас виникло питання стосовно Sony XS-GTR1720S?

Кількість запитань: 0

Задайте запитання іншим користувачам Sony XS-GTR1720S. Надайте чіткий та вичерпний опис проблеми та свого запитання. Чим детальнішим буде опис проблеми/запитання, тим легше буде іншим користувачам Sony XS-GTR1720S надати вам вичерпну відповідь.

Ознайомтеся з безкоштовною інструкцією для Sony XS-GTR1720S. Ви ознайомились з інструкцією, але не змогли знайти відповідь на своє запитання? В такому випадку задайте своє запитання іншим користувачам продукції Sony XS-GTR1720S на цій сторінці. Введіть ваше запитання тут

Характеристики продукту

Загальна інформація
Бренд Sony
Модель XS-GTR1720S
Продукт Автомобільний динамік
Мова Англійська, Французький, Іспанська
Тип файлу PDF
Аудіо
Тип колонок 2-смугова
Пікова потужність 350
Номінальна потужність 75
Тип магніту динаміка високих частот Neodymium
Технічні характеристики
Форма Круглий
Окремі компоненти
Юніт динаміка 170
Вага та розміри
Діаметр динаміка високих частот 29
Глибина установки -
Сабвуфер
Сабвуфер в комплекті
Підсилювач
Підсилювач у комплекті

інструкціїкористувача.com.ua

Шукаєте інструкцію? інструкціїкористувача.com.ua гарантує, що ви знайдете необхідне за лічені секунди. У нашій базі міститься більше 1 мільйона PDF-інструкцій від більш ніж 10 000 торгових марок. Щодня ми додаємо нові версії інструкцій, аби ви завжди могли знайти необхідну саме вам. Усе дуже просто: просто вкажіть назву торгової марки та тип продукції в рядку пошуку, i ви зможете безкоштовно та миттєво переглянути необхідну інструкцію.

інструкціїкористувача.com.ua

© Copyright 2020 інструкціїкористувача.com.ua. Усі права захищено.