Sony XS-GTX6930

Sony XS-GTX6930 інструкція користувача

(1)
  • Precautions
    Do not continuously use the speaker system beyond
    the peak power handling capacity.
    Keep recorded tapes, watches, and personal credit
    cards using magnetic coding away from the speaker
    system to protect them from damage caused by the
    magnets in the speakers.
    If you cannot find an appropriate mounting location,
    consult your car dealer or your nearest Sony dealer
    before mounting.
    Précautions
    Ne faites pas fonctionner en continu le système de
    haut-parleurs à une puissance supérieure à sa
    puissance de crête.
    Maintenez les bandes enregistrées, les montres et les
    cartes de crédit utilisant un code magnétique à l’écart
    du système de haut-parleurs pour éviter tout dommage
    susceptible d’être causé par les aimants des haut-
    parleurs.
    Si aucun emplacement approprié ne convient à
    l’installation, consultez le distributeur Sony le plus
    proche.
    Precauciones
    Evite utilizar de forma continuada el sistema de
    altavoces con una potencia que sobrepase su capacidad
    de potencia máxima.
    Mantenga alejados del sistema de altavoces las cintas
    grabadas, relojes o tarjetas de crédito con codificación
    magnética para evitar daños que posiblemente causaría
    el imán de los altavoces.
    Si no puede encontrar un emplazamiento apropiado
    para instalarlos, consulte al distribuidor de su
    automóvil o al proveedor de Sony más próximo.
    Sicherheitsmaßnahmen
    Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht
    kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.
    Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
    Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
    Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch die
    Lautsprechermagnete zu vermeiden.
    Wenn Sie keine geeignete Einbaustelle finden,
    wenden Sie sich vor der Montage an Ihren Kfz-
    Händler oder an den nächsten Sony-Händler.
    Säkerhetsföreskrifter
    Driv inte högtalarsystemet kontinuerligt med högre
    toppeffekt än det klarar av.
    Kom ihåg att inspelade kassettband, klockor och
    kreditkort med magnetremsa kan skadas av
    magneterna i högtalarna och du bör därför inte lägga
    dem i närheten av högtalarna.
    Om du inte hittar något bra ställe att montera
    högtalaren på, bör du kontakta bilåterförsäljaren eller
    närmaste Sony-återförsäljare innan du monterar den.
    Voorzorgsmaatregelen
    Belast de luidsprekers niet constant met een vermogen
    dat het maximale ingangsvermogen overschrijdt.
    Houd banden met opnamen, horloges en creditcards
    met magnetische codering uit de buurt van het
    luidsprekersysteem om mogelijke beschadiging door
    de luidsprekermagneten te voorkomen.
    Als u geen geschikte montageplaats vindt, raadpleeg
    dan uw autodealer of de dichtstbijzijnde Sony dealer
    voordat u de luidsprekers gaat installeren.
    Precauções
    Não utilize o sistema de altifalantes continuamente além
    da capacidade de potência de pico.
    Mantenha as cassetes gravadas, os relógios e os cartões
    de crédito pessoais que utilizem codificação magnética
    longe do sistema de altifalantes para evitar que fiquem
    danificados pelos ímanes dos altifalantes.
    Se não conseguir encontrar um local de instalação
    apropriado, consulte o concessionário da marca do
    seu automóvel ou o agente Sony mais próximo.
    Precauzioni
    Non utilizzare il sistema diffusori con alimentazione di
    potenza nominale superiore a quella massima
    supportata e in modo prolungato.
    I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito con
    codice magnetico devono essere tenuti lontano dal
    sistema diffusori, per evitare che i magneti dei diffusori
    possano danneggiarli.
    Se non si riesce ad individuare una posizione adatta
    per il montaggio, consultare il concessionario auto o il
    proprio rivenditore Sony.
    Środki ostrożności
    Nie należy używać systemu głośnikowego przy mocy
    wyjściowej w sposób ciągły przekraczającej jego
    wydajność.
    Aby uniknąć uszkodzenia przedmiotów, takich jak
    nagrane kasety, zegarki, osobiste karty kredytowe
    zakodowane magnetycznie, należy przechowywać je z
    daleka od głośników zawierających wbudowane
    magnesy.
    W przypadku trudności ze znalezieniem
    odpowiedniego miejsca na umieszczenie głośników
    proponujemy skonsultować się z punktem sprzedaży
    pojazdu lub najbliższym punktem obsługi firmy Sony.
    Προφυλάξεις
    Μη χρησιµοποιείτε συνεχώς το σύστηµα ηχείων σε
    µεγαλύτερη ισχύ απ τη µέγιστη επιτρεπµενη.
    Φυλάσσετε τις ηχογραφηµένες κασέτες, τα
    ρολγια και τις προσωπικές πιστωτικές κάρτες µε
    µαγνητική κωδικοποίηση µακριά απ το σύστηµα
    των ηχείων για να τα προστατέψετε απ ζηµιά που
    µπορεί να προκαλέσουν οι µαγνήτες των ηχείων.
    Εάν δεν µπορείτε να βρείτε µια κατάλληλη θέση
    τοποθέτησης, επικοινωνήστε µε τον
    αντιπρσωπο του αυτοκινήτου σας ή το
    πλησιέστερο κατάστηµα της Sony πριν απ την
    τοποθέτηση.
    Меры
    предосторожности
    He допycкaйтe пpодолжитeльной подaчи нa
    aкycтичecкyю cиcтeмy нaгpyзки, пpeвышaющeй ee
    пиковyю мощноcть.
    Не держите вблизи от акустических систем
    магнитные ленты с записью, часы или кредитные
    карточки с магнитным кодом во избежание их
    повреждения под воздействием магнитов,
    имеющихся в громкоговорителях.
    Если Вы не можете самостоятельно найти
    подxодящee мecто для установки акустических
    систем, обратитесь за советом в ближайшую
    автомобильную мастерскую или к ближайшему
    дилеру фирмы Sony.
    Зaxоди бeзпeки
    He допycкaйтe тpивaлого подaння нa aкycтичнy
    cиcтeмy нaвaнтaжeння, якe пepeвищyє її піковy
    потyжніcть.
    Збepігaйтe зaпиcaні кaceти, годинники тa оcобиcті
    кpeдитні кapтки з мaгнітним кодyвaнням подaлі
    від aкycтичної cиcтeми, щоб зaxиcтити їx від
    pозмaгнічyвaння.
    Якщо знaйти нaлeжнe міcцe для вcтaновлeння нe
    вдaєтьcя, звepнітьcя cпepшy до дилepa, в якого
    пpидбaно aвтомобіль, aбо до нaйближчого
    дилepa компaнії Sony.
    Disposal of Old Electrical & Electronic
    Equipment (Applicable in the European
    Union and other European countries
    with separate collection systems)
    This symbol on the product or on its packaging indicates
    that this product shall not be treated as household
    waste. Instead it shall be handed over to the applicable
    collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
    By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
    potential negative consequences for the environment and human health,
    which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
    this product. The recycling of materials will help to conserve natural
    resources. For more detailed information about recycling of this
    product, please contact your local Civic Office, your household waste
    disposal service or the shop where you purchased the product.
    Traitement des appareils électriques et
    électroniques en fin de vie (Applicable
    dans les pays de l’Union Européenne et
    aux autres pays européens disposant de
    systèmes de collecte sélective)
    Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
    emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
    déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
    approprié pour le recyclage des équipements électriques et
    électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de
    manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
    négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine.
    Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources
    naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du
    recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
    votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
    Tratamiento de los equipos eléctricos y
    electrónicos al final de su vida útil
    (aplicable en la Unión Europea y en
    países europeos con sistemas de
    recogida selectiva de residuos)
    Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
    presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos
    normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de
    recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que
    este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
    consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana
    que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento
    de deshacerse de este producto. El reciclaje de materials ayuda a
    conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada
    sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
    ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento
    donde ha adquirido el producto.
    Αποκοµιδή Παλαιού Ηλεκτρικού &
    Ηλεκτρονικού Εξοπλισµού (Ισχύει
    στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
    Ευρωπαϊκές χώρες µε ξεχωριστά
    συστήµατα συλλογής)
    Το σύµβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη
    συσκευασία του σηµαίνει τι το προϊν δεν πρέπει να πεταχτεί
    µαζί µε τα οικιακά απορρίµµατα αλλά πρέπει να παραδοθεί σε
    ένα κατάλληλο σηµείο συλλογής ηλεκτρολογικού και
    ηλεκτρονικού υλικού προς ανακύκλωση. Με το να βεβαιωθείτε
    τι το προϊν πετάχτηκε σωστά, βοηθάτε στην πρληψη
    πιθανών αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία.
    Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονµηση
    φυσικών πρων. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά µε
    την ανακύκλωση αυτού του προϊντος, παρακαλούµε
    επικοινωνήστε µε τις υπηρεσίες καθαριτητας του δήµου σας
    ή το κατάστηµα που αγοράσατε το προϊν.
    Pozbycie się zużytego sprzętu
    (stosowane w krajach Unii Europejskiej
    i w pozostałych krajach europejskich
    stosujących własne systemy zbiórki)
    Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
    oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
    odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć
    do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
    elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
    zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym
    wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
    wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania
    odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska
    naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji
    na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z
    lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
    zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym
    zakupiony został ten produkt.
    Trattamento del dispositivo elettrico od
    elettronico a fine vita (applicabile in
    tutti i paesi dell’Unione Europea e in
    altri paesi europei con sistema di
    raccolta differenziata)
    Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
    indica che il prodotto non deve essere considerato come un
    normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un
    punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
    elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito
    correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
    negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
    essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
    materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più
    dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
    l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
    negozio dove l’avete acquistato.
    Tratamento de Equipamentos Eléctricos
    e Electrónicos no final da sua vida útil
    (Aplicável na União Europeia e em
    países Europeus com sistemas de
    recolha selectiva de resíduos)
    Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,
    indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado.
    Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de
    equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto
    é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências
    negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
    poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A
    reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos
    naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste
    produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de
    recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
    Verwijdering van oude elektrische en
    elektronische apparaten (Toepasbaar in
    de Europese Unie en andere Europese
    landen met gescheiden
    ophaalsystemen)
    Het symbool op het product of op de verpakking wijst
    erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden
    behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar
    elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
    ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
    voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden
    kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De
    recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
    bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit
    product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het
    bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of
    de winkel waar u het product hebt gekocht.
    Omhändertagande av gamla elektriska
    och elektroniska produkter (Användbar
    i den Europeiska Unionen och andra
    Europeiska länder med separate
    insamlingssystem)
    Symbolen på produkten eller emballaget anger att
    produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället
    lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och
    elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras
    på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och
    hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt
    avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens
    resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du
    kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären
    där du köpte varan.
    Entsorgung von gebrauchten elektrischen
    und elektronischen Geräten (anzuwenden
    in den Ländern der Europäischen Union
    und anderen europäischen Ländern mit
    einem separaten Sammelsystem für diese
    Geräte)
    Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist
    darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
    zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das
    Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
    werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
    dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
    Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
    Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
    Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das
    Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
    kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie
    das Produkt gekauft haben.
    Пepepобкa cтapого
    eлeктpичного тa eлeктpонного
    облaднaння (діє y мeжax кpaїн
    Євpопeйcького cоюзy тa іншиx
    кpaїн Євpопи з окpeмими
    cиcтeмaми збоpy)
    Утилизaция электрического и
    электронного оборудования
    (директива применяется в странах
    Eвpоcоюзa и других европейских
    странах, где действуют системы
    раздельного сбора отходов)
    Specifications
    XS-GTX6930
    Speaker Coaxial 3-way:
    Woofer 16 × 24 cm cone type
    Midrange 6.6 cm cone type
    Tweeter 2.5 cm B.D type
    Peak power 400 W
    Rated power 100 W
    Impedance 4
    Sensitivity 91
    +
    2 dB (1 W,1 m)
    Frequency response 28 – 25,000 Hz
    Mass Approx. 1,220 g per speaker
    Supplied accessories Parts for installation
    XS-GTX1640
    Speaker Coaxial 4-way:
    Woofer 16 cm cone type
    Midrange 3.5 cm B.D type
    Tweeter 1.1 cm dome type
    Super tweeter 0.8 cm dome
    type
    Peak power 300 W
    Rated power 75 W
    Impedance 4
    Sensitivity 89
    +
    2 dB (1 W,1 m)
    Frequency response 30 – 27,000 Hz
    Mass Approx. 860 g per speaker
    Supplied accessories Parts for installation
    Design and specifications are subject to change
    without notice.
    Especificaciones
    XS-GTX6930
    Altavoz Coaxial de 3 vías
    Graves 16 × 24 cm, tipo
    cónico
    Gama media 6,6 cm, tipo
    cónico
    Agudos 2,5 cm tipo B.D
    Potencia máxima 400 W
    Potencia nominal 100 W
    Impedancia 4
    Sensibilidad 91
    +
    2 dB (1 W,1 m)
    Respuesta en frecuencia 28 – 25 000 Hz
    Peso Aprox. 1220 g por altavoz
    Accesorios suministrados Componentes para
    instalación
    XS-GTX1640
    Altavoz Coaxial de 4 vías
    Graves 16 cm, tipo cónico
    Gama media 3,5 cm, tipo B.D
    Agudos 1,1 cm tipo cúpula
    Supertweeter 0,8 cm, tipo
    cúpula
    Potencia máxima 300 W
    Potencia nominal 75 W
    Impedancia 4
    Sensibilidad 89
    +
    2 dB (1 W,1 m)
    Respuesta en frecuencia 30 – 27 000 Hz
    Peso Aprox. 860 g por altavoz
    Accesorios suministrados Componentes para
    instalación
    Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
    aviso.
    Spécifications
    XS-GTX6930
    Haut-parleur Coaxial à 3 voies :
    Woofer de 16 × 24 cm type
    conique
    Médium de 6,6 cm type
    conique
    Tweeter de 2,5 cm type B.D
    Puissance de crête 400 W
    Puissance nominale 100 W
    Impédance 4
    Sensibilité 91
    +
    2 dB (1 W, 1 m)
    Réponse en fréquence 28 – 25 000 Hz
    Poids Environ 1 220 g par haut-
    parleur
    Accessoires fournis Eléments d’installation
    XS-GTX1640
    Haut-parleur Coaxial à 4 voies :
    Woofer de 16 cm type
    conique
    Médium de 3,5 cm type B.D
    Tweeter de 1,1 cm type en
    dôme
    Super Tweeter de 0,8 cm type
    en dôme
    Puissance de crête 300 W
    Puissance nominale 75 W
    Impédance 4
    Sensibilité 89
    +
    2 dB (1 W, 1 m)
    Réponse en fréquence 30 – 27 000 Hz
    Poids Environ 860 g par haut-
    parleur
    Accessoires fournis Eléments d’installation
    La conception et les spécifications sont sujettes à
    modification sans préavis.
    Technische gegevens
    XS-GTX6930
    Luidspreker Coaxiaal 3-weg:
    Lage tonen 16 × 24 cm, conus-
    type
    Middentonen 6,6 cm, conus-type
    Tweeter 2,5 cm, B.D-type
    Maximaal ingangsvermogen
    400 W
    Nominaal ingangsvermogen
    100 W
    Impedantie 4
    Gevoeligheid 91±2 dB (1 W, 1 m)
    Frequentiebereik 28 – 25.000 Hz
    Gewicht Ongeveer 1.220 g per
    luidspreker
    Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
    XS-GTX1640
    Luidspreker Coaxiaal 4-weg:
    Lage tonen 16 cm, conus-type
    Middentonen 3,5 cm, B.D-type
    Hoge tonen 1,1 cm, koepeltype
    Supertweeter 0,8 cm, koepeltype
    Maximaal ingangsvermogen
    300 W
    Nominaal ingangsvermogen
    75 W
    Impedantie 4
    Gevoeligheid 89±2 dB (1 W, 1 m)
    Frequentiebereik 30 – 27.000 Hz
    Gewicht Ongeveer 860 g per luidspreker
    Bijgeleverde accessoires Onderdelen voor installatie
    Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande
    kennisgeving worden gewijzigd.
    Specifikationer
    XS-GTX6930
    Högtalare Koaxial 3-vägs:
    Woofer 16 × 24 cm, konisk typ
    Mellanregister 6,6 cm, konisk typ
    Diskanthögtalare 2,5 cm, B.D-typ
    Toppeffekt 400 W
    Märkeffekt 100 W
    Impedans 4
    Känslighet 91±2 dB (1 W, 1 m)
    Frekvensområde 28 – 25 000 Hz
    Vikt Ca 1 220 g per högtalare
    Medföljande tillbehör Delar för installation
    XS-GTX1640
    Högtalare Koaxial 4-vägs:
    Woofer 16 cm, konisk typ
    Mellanregister 3,5 cm, B.D-typ
    Diskanthögtalare 1,1 cm, kupol
    Superdiskant 0,8 cm, kupol
    Toppeffekt 300 W
    Märkeffekt 75 W
    Impedans 4
    Känslighet 89±2 dB (1 W, 1 m)
    Frekvensområde 30 – 27 000 Hz
    Vikt Ca 860 g per högtalare
    Medföljande tillbehör Delar för installation
    Rätt till ändring av design och specifikationer förbehålles.
    Technische Daten
    XS-GTX6930
    Lautsprecher 3 Wege, koaxial:
    Tieftöner 16 × 24 cm, Konus-Typ
    Mitteltöner 6,6 cm, Konus-Typ
    Hochtöner 2,5 cm, Typ B.D
    Max. Leistung 400 W
    Nennleistung 100 W
    Impedanz 4
    Empfindlichkeit 91±2 dB (1 W, 1 m)
    Frequenzgang 28 – 25.000 Hz
    Gewicht ca. 1.220 g pro Lautsprecher
    Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
    XS-GTX1640
    Lautsprecher 4 Wege, koaxial:
    Tieftöner 16 cm, Konus-Typ
    Mitteltöner 3,5 cm, Typ B.D
    Hochtöner 1,1 cm, Kalotte
    Super-Hochtöner 0,8 cm, Kalotte
    Max. Leistung 300 W
    Nennleistung 75 W
    Impedanz 4
    Empfindlichkeit 89±2 dB (1 W, 1 m)
    Frequenzgang 30 – 27.000 Hz
    Gewicht ca. 860 g pro Lautsprecher
    Mitgeliefertes Zubehör Montageteile
    Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben
    vorbehalten.
    Caratteristiche tecniche
    XS-GTX6930
    Diffusore Coassiale a 3 vie:
    Woofer da 16 × 24 cm, tipo a
    cono
    Gamma media da 6,6 cm, tipo a
    cono
    Tweeter da 2,5 cm, tipo B.D
    Potenza massima 400 W
    Potenza nominale 100 W
    Impedenza 4
    Sensibilità 91±2 dB (1 W, 1 m)
    Risposta in frequenza 28 – 25.000 Hz
    Peso Circa 1.220 g per diffusore
    Accessori in dotazione Elementi per installazione
    XS-GTX1640
    Diffusore Coassiale a 4 vie:
    Woofer da 16 cm, tipo a cono
    Gamma media da 3,5 cm, tipo
    B.D
    Tweeter da 1,1 cm, tipo a cupola
    Super tweeter da 0,8 cm, tipo a
    cupola
    Potenza massima 300 W
    Potenza nominale 75 W
    Impedenza 4
    Sensibilità 89±2 dB (1 W, 1 m)
    Risposta in frequenza 30 – 27.000 Hz
    Peso Circa 860 g per diffusore
    Accessori in dotazione Elementi per installazione
    Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche
    senza preavviso.
    Especificações
    XS-GTX6930
    Altifalante Coaxial de 3 vias:
    Graves 16 × 24 cm, cónico
    Gama média 6,6 cm, cónico
    Agudos 2,5 cm Tipo B.D.
    Potência de pico 400 W
    Potência nominal 100 W
    Impedância 4
    Sensibilidade 91±2 dB (1 W, 1 m)
    Resposta em frequência 28 – 25.000 Hz
    Peso Aprox. 1.220 g por altifalante
    Acessórios fornecidos Peças para instalação
    XS-GTX1640
    Altifalante Coaxial de 4 vias:
    Graves 16 cm, cónico
    Gama média 3,5 cm, Tipo B.D
    Agudos 1,1 cm, tipo cúpula
    Super agudos 0,8 cm tipo cúpula
    Potência de pico 300 W
    Potência nominal 75 W
    Impedância 4
    Sensibilidade 89±2 dB (1 W, 1 m)
    Resposta em frequência 30 – 27.000 Hz
    Peso Aprox. 860 g por altifalante
    Acessórios fornecidos Peças para instalação
    Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
    Dane techniczne
    XS-GTX6930
    Głośnik Współosiowy 3-drożny:
    Niskotonowy 16 × 24 cm
    typ stożkowy
    Średniotonowy 6,6 cm
    typ stożkowy
    Głośnik wysokotonowy typu
    tweeter 2,5 cm, B.D
    Moc maksymalna 400 W
    Moc znamionowa 100 W
    Impedancja 4
    Czułość 91±2 dB (1 W, 1 m)
    Pasmo przenoszenia 28 - 25 000 Hz
    Masa około 1 220 g/głośnik
    Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
    XS-GTX1640
    Głośnik Współosiowy 4-drożny:
    Niskotonowy 16 cm
    typ stożkowy
    Średniotonowy 3,5 cm typ B.D
    Wysokotonowy 1,1 cm
    typ kopułowy
    Głośnik wysokotonowy typu
    super tweeter 0,8 cm z kopułką
    Moc maksymalna 300 W
    Moc znamionowa 75 W
    Impedancja 4
    Czułość 89±2 dB (1 W, 1 m)
    Pasmo przenoszenia 30 - 27 000 Hz
    Masa około 860 g/głośnik
    Dostarczony osprzęt Elementy instalacyjne
    Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez
    uprzedniego zawiadomienia.
    Τεχνικά χαρακτηριστικά
    XS-GTX6930
    Ηχείο Οµοαξονικ 3-δρµων:
    Woofer 16 × 24 cm τύπου
    κώνου
    Midrange 6,6 cm τύπου κώνου
    Tweeter 2,5 cm τύπου B.D
    Μέγιστη ισχύς 400 W
    Ονοµαστική ισχύς 100 W
    Αντίσταση 4
    Ευαισθησία 91±2 dB (1 W, 1 m)
    Απκριση συχντητας 28 – 25.000 Hz
    Βάρος Περίπου 1.220 g ανά ηχείο
    Παρεχµενα αξεσουάρ Εξαρτήµατα για εγκατάσταση
    XS-GTX1640
    Ηχείο Οµοαξονικ 4-δρµων:
    Woofer 16 cm τύπου κώνου
    Midrange 3,5 cm τύπου B.D
    Tweeter 1,1 cm
    ισοσταθµισµένου θολωτού
    τύπου
    Super tweeter 0,8 cm
    ισοσταθµισµένου θολωτού
    τύπου
    Μέγιστη ισχύς 300 W
    Ονοµαστική ισχύς 75 W
    Αντίσταση 4
    Ευαισθησία 89±2 dB (1 W, 1 m)
    Απκριση συχντητας 30 – 27.000 Hz
    Βάρος Περίπου 860 g ανά ηχείο
    Παρεχµενα αξεσουάρ Εξαρτήµατα για εγκατάσταση
    O σχεδιασµς και τα τεχνικά χαρακτηριστικά µπορεί να
    αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση.
    Те хнические
    характеристики
    XS-GTX6930
    Гpомкоговоpитeль Коаксиальная 3-канальная
    система:
    Низкочастотный 16 × 24 см,
    конического типа
    Среднечастотный 6,6 см,
    конического типа
    Высокочастотный 2,5 см,
    тип B.D
    Пиковaя мощноcть 400 Вт
    Hоминaльнaя мощноcть 100 Вт
    Сопротивление 4 Ом
    Чувствительность 91
    +
    2 дБ (1 Вт, 1 м)
    Диапазон воспроизводимых частот
    28 25000 Гц
    Масса одной акустической системы
    Пpибл. 1220 грамм
    Входящие в комплект принадлежности
    Детали для установки
    XS-GTX1640
    Гpомкоговоpитeль Коаксиальная 4-канальная
    система:
    Низкочастотный 16 см,
    конического типа
    Cpeднeчacтотный 3,5 cм, тип B.D
    Высокочастотный 1,1 см,
    cбaлaнcиpовaнный,
    кyпольного типa
    Сверхвысокочастотный 0,8 см,
    cбaлaнcиpовaнный,
    кyпольного типa
    Пиковaя мощноcть 300 Вт
    Hоминaльнaя мощноcть 75 Вт
    Сопротивление 4 Ом
    Чувствительность 89
    ++
    2 дБ (1 Вт, 1 м)
    Диапазон воспроизводимых частот
    30 27000 Гц
    Масса одной акустической системы
    Пpибл. 860 грамм
    Входящие в комплект принадлежности
    Детали для установки
    Конструкция и технические характеристики могут быть
    изменены без yвeдомлeния.
    Te xнічні
    xapaктepиcтики
    XS-GTX6930
    Динaміки Коaкcіaльнa 3-кaнaльнa
    cиcтeмa:
    Hизькочacтотний динaмік
    16 × 24 cм, конічного типy
    Cepeдньочacтотний динaмік
    6,6 cм, конічного типy
    Bиcокочacтотний динaмік
    2,5 cм, конycний тип B.D.
    Піковa потyжніcть 400 Bт
    Hомінaльнa потyжніcть 100 Bт
    Oпіp 4 Oм
    Чyтливіcть 91
    +
    2 дБ (1 Вт, 1 м)
    Діaпaзон відтвоpювaниx чacтот
    28 – 25000 Гц
    Пpиблизнa мaca 1220 г кожний динaмік
    Aкcecyapи, що вxодять y комплeкт
    Дeтaлі для вcтaновлeння
    XS-GTX1640
    Динaміки Коaкcіaльнa 4-кaнaльнa
    cиcтeмa:
    Hизькочacтотний динaмік
    16 cм, конічного типy
    Cepeдньочacтотний динaмік
    3,5 cм, конycний тип B.D.
    Bиcокочacтотний динaмік
    1,1 cм, кyпольний тип.
    Haдвиcокочacтотний динaмік
    0,8 cм, кyпольний тип
    Піковa потyжніcть 300 Bт
    Hомінaльнa потyжніcть 75 Bт
    Oпіp 4 Oм
    Чyтливіcть 89
    +
    2 дБ (1 Вт, 1 м)
    Діaпaзон відтвоpювaниx чacтот
    30 – 27000 Гц
    Пpиблизнa мaca 860 г кожний динaмік
    Aкcecyapи, що вxодять y комплeкт
    Дeтaлі для вcтaновлeння
    Конcтpyкція тa тexнічні xapaктepиcтики можyть бyти
    змінeні бeз оповіщeння.
    Installation/Connections
    Installation/Connexions
    Instalación/Conexiones
    Installation/Anschluss
    Montering/Anslutning
    Montage/Aansluitingen
    Instalação/Ligações
    Installazione/Collegamenti
    Instalacja/Podłączenia
    Εγκατάσταση/Συνδέσεις
    Установка/Подсоединение
    Bcтaновлeння/Підключeння
    2008 Sony Corporation Printed in China
    3-398-644-11 (2)
    XS-GTX6930/GTX1640
    3-way Speaker (XS-GTX6930)
    4-way Speaker (XS-GTX1640)
    3-полоcный гpомкоговоpиeль (XS-GTX6930)
    4-полоcный гpомкоговоpитeль (XS-GTX1640)
    Cдeлaно в Kитae
    Unit: mm
    Unité : mm
    Unidad: mm
    Einheit: mm
    Enhet: mm
    Eenheid: mm
    Unidade: mm
    Unità: mm
    Jednostka: mm
    Μονάδα: mm
    Eдиницы: мм
    Oдиниці: мм
    ø 90
    237
    222
    153
    198
    XS-GTX6930
    286
    168
    74
    XS-GTX1640
    18
    4.5 × 7.5
    45
    118
    175
    ø 85
    ø 126
    15 51
    166
    33
    181
    ø 4.5
    166
    150
    5
    ø 158
    ø 142
    Dimensions
    Dimensions
    Dimensiones
    Abmessungen
    Dimensioner
    Afmetingen
    Dimensões
    Dimensioni
    Wymiary
    ∆ιαστάσεις
    Размеры
    Pозміpи
    Notice for customers: the following information is
    only applicable to equipment sold in countries
    applying EU directives
    The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-
    7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. The
    Authorized Representative for EMC and product safety
    is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
    70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee
    matters, please refer to the addresses given in separate
    service or guarantee documents.
    Avis à l’intention des clients : les informations
    suivantes s’appliquent uniquement aux appareils
    vendus dans des pays qui appliquent les
    directives de l’Union Européenne
    Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
    Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
    représentant autorisé pour les questions de compatibilité
    électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est
    Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
    Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au
    SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer
    aux coordonnées contenues dans les documents relatifs
    au SAV ou la garantie.
    Aviso para los clientes: la información siguiente
    resulta de aplicación solo a los equipos
    comercializados en países afectados por las
    directivas de la UE
    El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1
    Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El
    representante autorizado para EMC y seguridad en el
    producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
    Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier
    asunto relacionado con servicio o garantía por favor
    diríjase a la dirección indicada en los documentos de
    servicio o garantía adjuntados con el producto.
    Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen
    gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft
    werden, in denen EU-Richtlinien gelten
    Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-
    7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan.
    Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist
    Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
    Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder
    Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
    Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
    Adressen.
    Kundmeddelande: Följande information gäller
    enbart för utrustning såld i länder som tillämpar
    EU-direktiven
    Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1
    Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad
    representant för EMC och produkt säkerhet är Sony
    Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
    Stuttgart, Germany. För service och garanti ärenden, var
    vänlig att titta I separat service och garanti dokument.
    Opmerking voor klanten: de volgende informatie
    is enkel van toepassing voor apparaten die
    verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in
    acht nemen
    De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1
    Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
    geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en
    produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH,
    Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor
    service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de
    addressen in de afzonderlijke service/garantie
    documenten.
    Nota para os clientes: as seguintes informações
    aplicam-se apenas ao equipamento
    comercializado nos países que aplicam as
    Directivas da UE
    O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1
    Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O
    representante autorizado para Compatibilidade
    Electromagnética e segurança do produto é a Sony
    Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
    Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado
    com serviço ou garantia por favor consulte a morada
    indicada nos documentos sobre serviço e garantias que
    se encontram junto ao produto.
    Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
    riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti
    in paesi in cui sono applicate le direttive UE
    Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-
    1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il
    rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
    Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
    Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
    Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
    all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento
    agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e
    garanzia forniti con il prodotto.
    Informacje dla klientów: poniższe informacje
    dotyczą wyłącznie urządzeń sprzedawanych w
    krajach, w których obowiązują dyrektywy Unii
    Europejskiej
    Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-
    1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
    Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii
    Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i
    potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami
    zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH,
    Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy.
    Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej
    Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul.
    Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i
    gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami,
    których adresy podano w osobnych dokumentach
    gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym
    sprzedawcą produktów Sony.
    Σηµείωση για τους καταναλωτές: οι παρακάτω
    πληροφορίες ισχύουν µ'νο για εξοπλισµ' που
    έχει πωληθεί σε χώρες 'που ισχύουν οι Οδηγίες
    της ΕΕ
    Ο κατασκευαστής αυτού του προϊντος είναι η Sony
    corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τκυο, 108-0075
    Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτηµένος αντιπρσωπος για το
    EMC και την ασφάλεια των προϊντων είναι η Sony
    Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
    Στουτγκάρδη, Γερµανία. Για οποιαδήποτε θέµα
    υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στις
    διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά έγγραφα
    υπηρεσιών ή εγγύησης.
    Пpимeчaниe для покyпaтeлeй. Cлeдyющaя
    инфоpмaция пpимeнимa только для
    обоpyдовaния, пpодaющeгоcя в cтpaнax, гдe
    дeйcтвyют диpeктивы EC
    Пpоизводитeлeм дaнного ycтpойcтвa являeтcя
    коpпоpaция Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku,
    Tokyo, 108-0075 Japan. Уполномочeнным
    пpeдcтaвитeлeм по элeктpомaгнитной
    cовмecтимоcти (EMC) и бeзопacноcти издeлия
    являeтcя компaния Sony Deutschland GmbH,
    Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. По
    вопpоcaм обcлyживaния и гapaнтии обpaщaйтecь по
    aдpecaм, yкaзaнным в cоотвeтcтвyющиx докyмeнтax.
    Примітка для користувачів: наведена нижче
    інформація стосується лише обладнання, що
    продається у країнах, де застосовуються
    директиви ЄС
    Виробником цього товару є корпорація Sony, офіс
    якої розташований за адресою: 1-7-1 Konan, Minato-
    ku, Tokyo, 108-0075 Japan (Японія). Уповноважений
    представник з питань EMC (Електромагнітна
    сумісність) та безпеки товарiв – Sony Deutschland
    GmbH, адреса: Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
    Germany (Німеччина). З приводу обслуговування або
    гарантії звертайтеся за адресами, вказаними в
    окремих документах, що обумовлюють питання
    гарантії та обслуговування.
Sony XS-GTX6930

У вас виникло питання стосовно Sony XS-GTX6930?

Кількість запитань: 0

Задайте запитання іншим користувачам Sony XS-GTX6930. Надайте чіткий та вичерпний опис проблеми та свого запитання. Чим детальнішим буде опис проблеми/запитання, тим легше буде іншим користувачам Sony XS-GTX6930 надати вам вичерпну відповідь.

Ознайомтеся з безкоштовною інструкцією для Sony XS-GTX6930. Ви ознайомились з інструкцією, але не змогли знайти відповідь на своє запитання? В такому випадку задайте своє запитання іншим користувачам продукції Sony XS-GTX6930 на цій сторінці. Введіть ваше запитання тут

Характеристики продукту

Загальна інформація
Бренд Sony
Модель XS-GTX6930
Продукт Автомобільний динамік
Мова Український, Англійська, Нідерландський, Німецький, Французький, Іспанська, Італійський, Шведський, Португальська, Полірувати, Нідерландський
Тип файлу PDF

інструкціїкористувача.com.ua

Шукаєте інструкцію? інструкціїкористувача.com.ua гарантує, що ви знайдете необхідне за лічені секунди. У нашій базі міститься більше 1 мільйона PDF-інструкцій від більш ніж 10 000 торгових марок. Щодня ми додаємо нові версії інструкцій, аби ви завжди могли знайти необхідну саме вам. Усе дуже просто: просто вкажіть назву торгової марки та тип продукції в рядку пошуку, i ви зможете безкоштовно та миттєво переглянути необхідну інструкцію.

інструкціїкористувача.com.ua

© Copyright 2020 інструкціїкористувача.com.ua. Усі права захищено.