Sony XS-MP1650W

Sony XS-MP1650W інструкція користувача

(1)
  • Instructions
    Mode d’emploi
    Instrucciones
    Montageanleitung
    Gebruiksaanwijzing
    Istruzioni per I’uso
    2008 Sony Corporation Printed in Thailand
    XS-MP1650W
    3-287-623-11 (2)
    Specifications
    Speaker Separate type, 2-way
    Woofer 16 cm (6
    3
    /8 in), cone type
    Tweeter 2.5 cm (1 in), dome type
    Peak power 180 W
    Rated power 50 W
    Impedance 4
    Sensitivity 90 ±2 dB (1 W, 1 m)
    Frequency response
    40 – 26,000 Hz
    Crossover frequency
    5,000 Hz
    Mass Woofer:
    Approx. 800 g (1 lb 13 oz) per speaker
    Tweeter:
    Approx. 65 g (3 oz) per speaker
    Supplied accessories
    Parts for installation
    Design and specifications subject to change without
    notice.
    Caractéristiques techniques
    Haut-parleur Séparé, à 2 voies
    Haut-parleur des basses 16 cm
    (6
    3
    /8 po), type en cône
    Haut-parleur d’aigus 2,5 cm (1 po),
    type en dôme
    Puissance de crête
    180 W
    Puissance nominale
    50 W
    Impédance 4
    Sensibilité 90 ±2 dB (1 W, 1 m)
    Réponse en fréquence
    40 – 26 000 Hz
    Fréquence de transition
    5 000 Hz
    Poids Haut-parleur des basses :
    Environ 800 g (1 lb 13 oz) par haut-
    parleur
    Haut-parleur d’aigus :
    Environ 65 g (3 oz) par haut-parleur
    Accessoires fournis
    Éléments d’installation
    La conception et les caractéristiques techniques sont à
    modification sans préavis.
    Especificaciones
    Altavoz Tipo separado, 2 vías
    Altavoz de graves de 16 cm, tipo
    cónico
    Altavoz de agudos de 2,5 cm, tipo
    cúpula
    Potencia máxima
    180 W
    Potencia nominal
    50 W
    Impedancia 4
    Sensibilidad 90 ±2 dB (1 W, 1 m)
    Respuesta en frecuencia
    40 – 26 000 Hz
    Frecuencia de transición
    5 000 Hz
    Peso Altavoz de graves:
    Aprox. 800 g por altavoz
    Altavoz de agudos:
    Aprox. 65 g por altavoz
    Accesorios suministrados
    Componentes para instalación
    Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
    aviso.
    Tweeter
    Haut-parleur d’aigus
    Altavoz de agudos
    Hochtöner
    Tweeter
    Tweeter
    Woofer
    Haut-parleur des basses
    Altavoz de graves
    Tieftöner
    Woofer
    Woofer
    Dimensions/Dimensions/Dimensiones/Abmessungen/Afmetingen/Dimensioni
    29
    (1
    3
    /16)
    61 (2
    1
    /2)
    125 (5)
    5 (
    7
    /32)
    174 (6
    7
    /
    8
    )
    Unit: mm (in)
    Unité : mm (po)
    Unidad: mm
    Einheit: mm
    Eenheid: mm
    Unità: mm
    51 (2)
    Mounting/Montage/Montaje/
    Montage/Montage/Montaggio
    ø 142 (5
    5
    /
    8
    )
    ø 87 (3
    1
    /
    2
    )
    Precautions
    Do not continuously use the speaker system
    beyond the peak power handling capacity.
    Keep recorded tapes, watches, and personal
    credit cards using magnetic coding away from
    the speaker system to protect them from damage
    caused by the magnets in the speakers.
    During installation, do not touch the speaker
    cones in order to prevent damage to them.
    Précautions
    Évitez de soumettre le système de haut-parleurs
    à une utilisation continue au-delà de la capacité
    de traitement de la puissance de crête.
    Gardez les bandes enregistrées, les montres et les
    cartes de crédit utilisant un code magnétique à
    l’écart du système de haut-parleurs pour éviter
    tout dommage causé par les aimants des haut-
    parleurs.
    Pendant le montage, veiller à ne pas toucher le
    cône du haut-parleur, pour ne pas
    l’endommager.
    Precauciones
    Procure no utilizar el sistema de altavoces en
    forma continua con una potencia que sobrepase
    la potencia admisible.
    Mantenga alejados del sistema de altavoces las
    cintas grabadas, relojes o tarjetas de crédito con
    codificación magnética para evitar daños que
    posiblemente causarían los imanes de los
    altavoces.
    Durante el montaje, tenga cuidado de no tocar
    el cono del altavoz, porque podría dañarse.
    Before mounting
    A depth of at least 51 mm (2 in)*/ 61 mm
    (2
    1
    /2 in)** is required for mounting. Measure the
    depth of the area where you are to mount the
    speaker.
    Avant le montage
    Une profondeur d’au moins 51 mm (2 po)*/
    61 mm (2
    1
    /2 po)** est nécessaire pour effectuer le
    montage. Mesurez la profondeur de l’emplacement
    où vous souhaitez monter le haut-parleur.
    Antes del montaje
    Para el montaje es necesaria una profundidad
    mínima de 51 mm*/61 mm**. Mida la profundidad
    del lugar en el que desea montar el altavoz.
    Separate 2-way
    Speakers
    Disposal of Old Electrical & Electronic
    Equipment (Applicable in the
    European Union and other European
    countries with separate collection
    systems)
    This symbol on the product or on its packaging indicates
    that this product shall not be treated as household waste.
    Instead it shall be handed over to the applicable collection
    point for the recycling of electrical and electronic
    equipment. By ensuring this product is disposed of
    correctly, you will help prevent potential negative
    consequences for the environment and human health,
    which could otherwise be caused by inappropriate waste
    handling of this product. The recycling of materials will
    help to conserve natural resources. For more detailed
    information about recycling of this product, please contact
    your local Civic Office, your household waste disposal
    service or the shop where you purchased the product.
    Traitement des appareils électriques
    et électroniques en fin de vie
    (Applicable dans les pays de l’Union
    Européenne et aux autres pays
    européens disposant de systèmes de
    collecte sélective)
    Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
    indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
    déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
    approprié pour le recyclage des équipements électriques et
    électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au
    rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
    conséquences négatives potentielles pour l’environnement
    et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
    préserver les ressources naturelles. Pour toute information
    supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
    pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
    magasin où vous avez acheté le produit.
    Tratamiento de los equipos eléctricos
    y electrónicos al final de su vida útil
    (aplicable en la Unión Europea y en
    países europeos con sistemas de
    recogida selectiva de residuos)
    Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el
    presente producto no puede ser tratado como residuos
    domésticos normales, sino que debe entregarse en el
    correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
    electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
    correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias
    negativas para el medio ambiente y la salud humana que
    podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el
    momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
    materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para
    recibir información detallada sobre el reciclaje de este
    producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
    punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
    ha adquirido el producto.
    Entsorgung von gebrauchten
    elektrischen und elektronischen
    Geräten (anzuwenden in den Ländern
    der Europäischen Union und anderen
    europäischen Ländern mit einem
    separaten Sammelsystem für diese
    Geräte)
    Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
    weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
    Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
    Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
    elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
    Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
    schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
    Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
    falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
    Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
    Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten
    Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
    Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
    Produkt gekauft haben.
    Verwijdering van oude elektrische en
    elektronische apparaten (Toepasbaar
    in de Europese Unie en andere
    Europese landen met gescheiden
    ophaalsystemen)
    Het symbool op het product of op de verpakking wijst
    erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag
    worden behandeld. Het moet echter naar een plaats
    worden gebracht waar elektrische en elektronische
    apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit
    product op de correcte manier wordt verwijderd,
    voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die
    zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
    afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij
    tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer
    details in verband met het recyclen van dit product, neemt
    u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of
    de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of
    de winkel waar u het product hebt gekocht.
    Trattamento del dispositivo elettrico
    od elettronico a fine vita (applicabile
    in tutti i paesi dell’Unione Europea e
    in altri paesi europei con sistema di
    raccolta differenziata)
    Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
    indica che il prodotto non deve essere considerato come un
    normale rifiuto domestico, ma deve invece essere
    consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
    riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi
    che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi
    contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative
    per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti
    essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
    riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
    naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio
    di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il
    servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio
    dove l’avete acquistato.
    Technische Daten
    Lautsprecher Getrenntes 2-Wege-System
    Tieftöner 16 cm, Konus
    Hochtöner 2,5 cm, Kalotte
    Max. Leistung 180 W
    Nennleistung 50 W
    Impedanz 4
    Empfindlichkeit
    90 ±2 dB (1 W, 1 m)
    Frequenzgang 40 – 26.000 Hz
    Übergangsfrequenz
    5.000 Hz
    Gewicht Tieftöner:
    ca. 800 g pro Lautsprecher
    Hochtöner:
    ca. 65 g pro Lautsprecher
    Mitgeliefertes Zubehör
    Montageteile
    Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
    bleiben vorbehalten.
    Technische gegevens
    Luidsprekers Gescheiden type, 2-weg
    Woofer 16 cm, conustype
    Tweeter 2,5 cm, koepeltype
    Maximaal ingangsvermogen
    180 Watt
    Nominaal ingangsvermogen
    50 Watt
    Impedantie 4
    Gevoeligheid 90 ±2 dB (1 W, 1 m)
    Frequentiebereik
    40 – 26.000 Hz
    Kantelfrequentie
    5.000 Hz
    Gewicht Woofer:
    Ongeveer 800 g per luidspreker
    Tweeter:
    Ongeveer 65 g per luidspreker
    Bijgeleverde accessoires
    Onderdelen voor installatie
    Wijzigingen zonder kennisgeving in ontwerp en
    specificaties voorbehouden.
    Caratteristiche tecniche
    Diffusore Tipo separato, 2 vie
    Woofer 16 cm, tipo a cono
    Tweeter 2,5 cm, tipo a cupola
    Potenza massima
    180 Watt
    Potenza nominale
    50 Watt
    Impedenza 4
    Sensibilità 90 ±2 dB (1 W, 1 m)
    Risposta in frequenza
    40 – 26.000 Hz
    Frequenza di transizione
    5.000 Hz
    Peso Woofer:
    circa 800 g per diffusore
    Tweeter:
    circa 65 g per diffusore
    Accessori in dotazione
    Elementi per installazione
    Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
    modifiche senza preavviso.
    Vor der Montage
    Für die Montage ist eine Einbautiefe von
    mindestens 51 mm*/61 mm** erforderlich. Messen
    Sie die Tiefe an der Stelle, an der der Lautsprecher
    montiert werden soll.
    Vóór de montage
    Voor de montage is een inbouwdiepte van
    minimaal 51 mm*/61 mm** vereist. Meet de diepte
    van het gebied waar u de luidspreker wilt
    installeren.
    Prima del montaggio
    Per il montaggio, è necessaria una profondità di
    almeno 51 mm*/61 mm**. Misurare la profondità
    dell’area in cui verrà montato il diffusore.
    51 (2)
    59 (2
    3
    /
    8
    )
    Flush Mount
    Montage encastré
    Montaje alineado
    Versenkte Montage
    Inbouwmontage
    Montaggio a incastro
    Surface Mount
    Montage en surface
    Montaje sobre una superficie
    Oberflächenmontage
    Oppervlakmontage
    Montaggio su superficie
    Connections/Connexions/Conexiones/Anschluss/Aansluitingen/
    Collegamenti
    Car audio unit/Power amplifier
    (not supplied)
    Autoradio/Amplicateur de puissance
    (non fourni)
    Sistema de audio de automóvil/
    Amplificador de potencia
    (no suministrado)
    Autostereoanlage/Endverstärker
    (nicht mitgeliefert)
    Audiosysteem voor auto/
    Vermogensversterker
    (niet bijgeleverd)
    Autoradio/Amplificatore di potenza
    (non in dotazione)
    6
    Tweeter /Haut-parleur d’aigus /
    Altavoz de agudos /Hochtöner /
    Tweeter /Tweeter
    ** Woofer
    ** Haut-parleur des basses
    ** Altavoz de graves
    ** Tieftöner
    ** Woofer
    ** Woofer
    * Tweeter (Flush Mount)
    * Haut-parleur des aiguës
    (Montage encastré)
    * Altavoz de agudos
    (Montaje alineado)
    * Hochtöner
    (Versenkte Montage)
    * Tweeter
    (Inbouwmontage)
    * Tweeter
    (Montaggio a incastro)
    59 (2
    3
    /8)
    41
    (1
    5
    /
    8
    )
    26
    (1
    1
    /
    16
    )
    11
    (
    7
    /
    16
    )
    37 (1
    1
    /
    2
    )
    57 (2
    1
    /4)
    49 (1
    15
    /16)
    2
    *
    * White cord — Left speaker
    Gray cord — Right speaker
    * Cordon blanc — Haut-parleur gauche
    Cordon gris — Haut-parleur droit
    * Cable blanco — Altavoz izquierdo
    Cable gris — Altavoz derecho
    * Weißes Kabel — Linker Lautsprecher
    Graues Kabel — Rechter Lautsprecher
    * Wit snoer — Linkerluidspreker
    Grijs snoer — Rechterluidspreker
    * Cavo bianco — Diffusore sinistro
    Cavo grigio — Diffusore destro
    13 (
    17
    /
    32
    )
    Woofer
    Haut-parleur des basses
    Altavoz de graves
    Tieftöner
    Woofer
    Woofer
    Sicherheitsmaßnahmen
    Verwenden Sie das Lautsprechersystem nicht
    kontinuierlich über der maximalen Belastbarkeit.
    Halten Sie bespielte Tonbänder, Uhren und
    Kreditkarten mit Magnetcodierung von den
    Lautsprechern fern, um eine Beschädigung durch
    die Lautsprechermagnete zu vermeiden.
    Berühren Sie beim Einbau nicht die
    Lautsprecherkegel, da sie sonst beschädigt
    werden können.
    Voorzorgsmaatregelen
    Belast de luidsprekers niet constant met een
    vermogen dat het maximale ingangsvermogen
    overschrijdt.
    Houd banden met opnamen, horloges en
    creditcards met magnetische codering uit de
    buurt van het luidsprekersysteem om mogelijke
    beschadiging door de luidsprekermagneten te
    voorkomen.
    Let op dat u tijdens het monteren het konische
    gedeelte van de luidspreker niet aanraakt, om
    beschadiging te voorkomen.
    Precauzioni
    Non utilizzare il sistema diffusori con
    alimentazione di potenza nominale superiore a
    quella massima supportata e in modo
    prolungato.
    I nastri registrati, gli orologi e le carte di credito
    con codice magnetico devono essere tenuti
    lontano dal sistema diffusori, per evitare che i
    magneti dei diffusori possano danneggiarli.
    Durante l’installazione fare attenzione a non
    toccare i coni dei diffusori, onde evitare di
    danneggiarli.
    Notice for customers: the following information
    is only applicable to equipment sold in countries
    applying EU directives
    The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-
    1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. The
    Authorized Representative for EMC and product safety is
    Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
    Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters,
    please refer to the addresses given in separate service or
    guarantee documents.
    Avis à l’intention des clients : les informations
    suivantes s’appliquent uniquement aux
    appareils vendus dans des pays qui appliquent
    les directives de l’Union Européenne
    Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
    Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
    autorisé pour les questions de compatibilité
    électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est
    Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
    Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV
    ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
    coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV
    ou la garantie.
    Aviso para los clientes: la información siguiente
    resulta de aplicación solo a los equipos
    comercializados en países afectados por las
    directivas de la UE
    El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1
    Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante
    autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony
    Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
    Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con
    servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada
    en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el
    producto.
    Hinweis für Kunden: Die folgenden
    Informationen gelten nur für Geräte, die in
    Ländern verkauft werden, in denen EU-
    Richtlinien gelten
    Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1
    Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter
    für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland
    GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
    Deutschland. Für Kundendienst- oder
    Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in
    Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten
    Adressen.
    Opmerking voor klanten: de volgende
    informatie is enkel van toepassing voor
    apparaten die verkocht worden in landen die de
    EU-richtlijnen in acht nemen
    De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1
    Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De
    geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en
    produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH,
    Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor
    service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de
    addressen in de afzonderlijke service/garantie
    documenten.
    Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
    riguardano esclusivamente gli apparecchi
    venduti in paesi in cui sono applicate le direttive
    UE
    Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1
    Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il
    rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità
    Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony
    Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
    Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo
    all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento
    agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e
    garanzia forniti con il prodotto.
Sony XS-MP1650W

У вас виникло питання стосовно Sony XS-MP1650W?

Кількість запитань: 0

Задайте запитання іншим користувачам Sony XS-MP1650W. Надайте чіткий та вичерпний опис проблеми та свого запитання. Чим детальнішим буде опис проблеми/запитання, тим легше буде іншим користувачам Sony XS-MP1650W надати вам вичерпну відповідь.

Ознайомтеся з безкоштовною інструкцією для Sony XS-MP1650W. Ви ознайомились з інструкцією, але не змогли знайти відповідь на своє запитання? В такому випадку задайте своє запитання іншим користувачам продукції Sony XS-MP1650W на цій сторінці. Введіть ваше запитання тут

Характеристики продукту

Загальна інформація
Бренд Sony
Модель XS-MP1650W
Продукт Автомобільний динамік
EAN 0027242729957
Мова Англійська, Нідерландський, Німецький, Французький, Іспанська, Італійський
Тип файлу PDF

інструкціїкористувача.com.ua

Шукаєте інструкцію? інструкціїкористувача.com.ua гарантує, що ви знайдете необхідне за лічені секунди. У нашій базі міститься більше 1 мільйона PDF-інструкцій від більш ніж 10 000 торгових марок. Щодня ми додаємо нові версії інструкцій, аби ви завжди могли знайти необхідну саме вам. Усе дуже просто: просто вкажіть назву торгової марки та тип продукції в рядку пошуку, i ви зможете безкоштовно та миттєво переглянути необхідну інструкцію.

інструкціїкористувача.com.ua

© Copyright 2020 інструкціїкористувача.com.ua. Усі права захищено.