Sony XS-NW1200

Sony XS-NW1200 інструкція користувача

(9)
  • Spesifikasi
    Speaker Woofer 30 cm, tipe kerucut
    Daya Maksimum Jangka Pendek*
    1
    1.800 W*
    2
    Daya Rata-rata 300 W*
    2
    Daya CEA 2031 RMS 420 W
    Impedansi Rata-rata 4 Ω
    Tingkat tekanan suara output 86±2 dB (1 W, 1 m)*
    2
    Tingkat tekanan suara output dalam mobil
    94 dB (1 W, @kursi
    pengemudi)*
    3
    Jangkauan frekuensi rata-rata 30 – 1.000 Hz*
    2
    Berat Kira-kira 5,2 kg per speaker
    Aksesoris yang tersedia Bagian untuk instalasi
    Desain dan spesifikasi dapat berubah sewaktu-waktu tanpa
    pemberitahuan.
    *
    1
    "Daya Maksimum Jangka Pendek" juga disebut sebagai "Daya
    Puncak".
    *
    2
    Kondisi Pengujian: IEC 60268-5 (2003-05)
    *
    3
    Kondisi Pengujian: Di dalam mobil
    Spesifikasi
    Speaker Alat pembesar suara
    30cm, jenis kon
    Kuasa maksimum jangka-pendek*
    1
    1,800 W*
    2
    Kadar kuasa 300 W*
    2
    Kuasa CEA 2031 RMS 420 W
    Kadar impedans 4 Ω
    Aras tekanan bunyi output 86±2 dB (1 W, 1 m)*
    2
    Aras tekanan bunyi output dalam-kereta
    94 dB (1 W, @tempat
    duduk pemandu)*
    3
    Julat kadar frekuensi 30 – 1,000 Hz*
    2
    Berat Lebih kurang 5.2 kg setiap
    pembesar suara
    Aksesori tambahan Bahagian untuk
    pemasangan
    Reka bentuk dan spesifikasi mungkin bertukar tanpa
    pemberitahuan.
    *
    1
    “Kuasa maksimum jangka-pendek” mungkin juga dirujuk sebagai
    “Kuasa Puncak”.
    *
    2
    Keadaan pemeriksaan: IEC 60268-5 (2003-05)
    *
    3
    Keadaan pemeriksaan: Dalam kereta
    주요 제원
    스피커 우퍼 30 cm, 콘형
    단기 최대 출력 *
    1
    1,800 W *
    2
    정격 출력 300 W *
    2
    CEA 2031 RMS 전원 420 W
    정격 임피던스 4 Ω
    출력 음압 레벨 86±2 dB (1 W, 1 m) *
    2
    차량 내 출력 음압 레벨 94 dB (1 W, 운전석 쪽)*
    3
    유효 주파수 범위 30 1,000 Hz *
    2
    무게 스피커당 약 5.2 kg
    부속품 설치용 부품
    디자인 및 주요 제원은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
    *
    1
    "단기 최대 출력"은 "최대 출력"으로도 표기됩니다.
    *
    2
    테스트 조건 : IEC 60268-5 (2003-05)
    *
    3
    테스트 조건 : 차량 내부
    Specifications
    Speaker Woofer 30 cm (12 in), cone
    type
    Short-term maximum power*
    1
    1,800 W*
    2
    Rated power 300 W*
    2
    CEA 2031 RMS Power 420 W
    Rated impedance 4 Ω
    Output sound pressure level 86±2 dB (1 W, 1 m)*
    2
    In-car output sound pressure level
    94 dB (1 W, @driver's
    seat)*
    3
    Effective frequency range 30 – 1,000 Hz*
    2
    Mass Approx. 5.2 kg (11 lb 8 oz)
    per speaker
    Supplied accessory Parts for installation
    Design and specifications are subject to change without
    notice.
    *
    1
    “Short-term maximum power” may also be referred to as “Peak
    Power”.
    *
    2
    Testing Condition: IEC 60268-5 (2003-05)
    *
    3
    Testing Condition: Inside the car
    Spécifications
    Haut-parleur Haut-parleur de graves
    30 cm (12 po), type en cône
    Puissance maximale à court terme*
    1
    1 800 W*
    2
    Puissance nominale 300 W*
    2
    Puissance efficace (RMS) CEA 2031
    420 W
    Impédance nominale 4 Ω
    Niveau de pression acoustique de sortie
    86±2 dB (1 W, 1 m) *
    2
    Niveau de pression acoustique de sortie dans une voiture
    94 dB (1 W, au siège
    conducteur)*
    3
    Plage de fréquences efficace 30 – 1 000 Hz*
    2
    Poids Env. 5,2 kg (11 lb 8 oz) par
    haut-parleur
    Accessoires fournis Eléments d’installation
    La conception et les spécifications sont sujettes à modification
    sans préavis.
    *
    1
    La « Puissance maximale à court terme » peut aussi être désignée
    sous le nom de « Puissance de crête »
    *
    2
    Condition d’essai : CEI 60268-5 (2003-05)
    *
    3
    Condition d’essai : Dans une voiture
    Especificaciones
    Altavoz Altavoz de graves de
    30cm, tipo cónico
    Potencia de pico máximo*
    1
    1.800 W*
    2
    Potencia nominal 300 W*
    2
    CEA 2031 RMS Potencia 420 W
    Impedancia nominal 4 Ω
    Nivel de presión acústica de salida
    86±2 dB (1 W, 1 m)*
    2
    Nivel de presión acústica de salida en el interior del automóvil
    94 dB (1 W, en el asiento
    del conductor)*
    3
    Rango de frecuencia efectivo 30 – 1.000 Hz*
    2
    Peso Aprox. 5,2 kg por altavoz
    Accesorios suministrados
    Componentes para
    instalación
    Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
    *
    1
    “Potencia de pico máximo” también puede denominarse
    “Potencia de pico”.
    *
    2
    Condición de verificación: IEC 60268-5 (2003-05)
    *
    3
    Condición de verificación: en el automóvil
    Especificações
    Altofalante Altofalante de graves
    30cm, tipo cone
    Potência Máxima de Curto-Prazo*
    1
    1.800 W*
    2
    Potência nominal 300 W*
    2
    Potência RMS CEA 2031 420 W
    Impedância nominal 4 Ω
    Nível de pressão acústica de saída
    86±2 dB (1 W, 1 m) *
    2
    Nível de pressão acústica de saída no interior do carro
    94 dB (1 W, no banco do
    motorista)*
    3
    Amplitude de frequência efetiva
    30 – 1.000 Hz*
    2
    Peso Aprox. 5,2 kg por
    altofalante
    Acessórios fornecidos Peças para instalação
    Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
    *
    1
    “Potência Máxima de Curto-Prazo” pode também ser referida
    como “Potência de Pico.
    *
    2
    Condição de Teste: IEC 60268-5 (2003-05)
    *
    3
    Condição de Teste: no interior do carro
    規格
    揚聲器 低⾳揚聲器30
    cm,圓錐型
    短時間最⼤功率*
    1
    1800
    W*
    2
    額定功率 300
    W*
    2
    CEA 2031 RMS電源 420 W
    額定阻抗 4
    Ω
    輸出聲⾳壓⼒位準 86±2
    dB(1
    W,1
    m)*
    2
    ⾞內輸出聲⾳壓⼒位準 94
    dB(1
    W,@駕駛座)*
    3
    有效頻率範圍 30
    -
    1000
    Hz*
    2
    質量 每個揚聲器約5.2
    kg
    隨附配件 安裝⽤零件
    設計和規格有所變更時,恕不另⾏奉告。
    *
    1
    “短時間最⼤功率”也可能稱爲“峰值功率”。
    *
    2
    測試條件:IEC 60268-5(2003-05)
    *
    3
    測試條件:⾞內
    规格
    扬声器 低⾳扬声器30
    cm,圆锥型
    短时间最⼤功率*
    1
    1800
    W*
    2
    额定功率 300
    W*
    2
    CEA 2031 RMS电源 420 W
    额定阻抗 4
    Ω
    输出声压级 86±2
    dB(1
    W,1
    m)*
    2
    车内输出声压级 94
    dB(1
    W,@驾驶座)*
    3
    有效频率范围 30
    -
    1000
    Hz*
    2
    质量 每个扬声器约5.2
    kg
    随机附件 安装⽤部件
    设计和规格如有变更,恕不另⾏通知。
    *
    1
    “短时间最⼤功率”也可能称为“峰值功率”。
    *
    2
    测试条件:IEC 60268-5(2003-05)
    *
    3
    测试条件:车内
    Perhatian
    Jangan terus menerus menggunakan system
    speaker lebih dari kapasitas kekuatan maksimum.
    Jauhkan kaset rekaman, jam tangan, kartu kredit
    dan lain-lain yang mengandung magnet dari
    sistem speaker untuk menghindari kerusakan yang
    disebabkan oleh magnet di dalam speaker.
    Ketika memasang unit, berhati-hatilah agar tidak
    merusak diafragma oleh tangan atau peralatan.
    Subwoofer berat, jadi pasanglah pada bidang yang
    solid dan tebal atau bidang logam.
    Buatlah kotak woofer, dengan menggunakan
    papan kayu dengan tebal minimum 19 mm.
    Peringatan
    Jangan guna sistem pembesar suara melebihi
    keupayaan kuasa puncak secara berterusan.
    Jauhkan pita rakaman, jam tangan, dan kad kredit,
    dll. dengan pengekodan bermagnet daripada
    sistem pembesar suara untuk mencegah kerosakan
    yang diakibatkan oleh magnet-magnet di dalam
    pembesar suara.
    Ketika pemasangan, berhati-hati supaya tidak
    merosakkan gegendang dengan tangan ataupun
    peralatan.
    Subwufer adalah berat, jadi pasangkannya dengan
    kukuh kepada satu plat sesekat atau papan logam
    yang keras dan tebal.
    Buat satu kotak wufer menggunakan papanpapan
    kayu dengan ketebalan sekurangkurangnya 19 mm.
    사용상의 주의
    단기 최대 출력 처리량을 초과한 상태로 스피
    커 시스템을 계속 사용하지 마십시오.
    자기 코딩을 사용한 녹음 테이프, 시계 및 신용
    카드 등이 스피커 내부의 자석으로 인해 손상
    되지 않도록 하려면 스피커 시스템에서 가급적
    멀리 두십시오.
    장치 설치 시 진동판이 손상되지 않도록 주의
    하여 주십시오.
    서브우퍼는 무거우므로 견고하고 두꺼운 방음
    판이나 금속판에 단단히 부착하십시오.
    최소 19 mm 두께의 목판을 사용하여 우퍼 상
    자를 만드십시오.
    Precautions
    ˎ
    Do not continuously use the speaker system
    beyond its short-term maximum power handling
    capacity.
    ˎ
    Keep recorded tapes, watches, credit cards, etc,
    with magnetic coding away from the speaker
    system to prevent damage caused by the magnets
    in the speakers.
    ˎ
    When installing the unit, be careful not to damage
    the diaphragm of the driver.
    ˎ
    The subwoofer is heavy, so attach it firmly to a solid
    baffle plate or metal board.
    ˎ
    Make a wooden woofer box, of at least 19 mm
    (3/4 in) thickness.
    Précautions
    ˎ
    Ne faites pas fonctionner en continu le système de
    haut-parleurs à une puissance supérieure à sa
    puissance maximale à court terme.
    ˎ
    Gardez les cassettes enregistrées, les montres, les
    cartes de crédit, etc., à codage magnétique à l’écart
    du système de haut-parleurs de manière à éviter
    tout dommage causé par les aimants intégrés dans
    les haut-parleurs.
    ˎ
    Lorsque vous installez l’appareil, veillez à ne pas
    endommager le diaphragme de l'excitateur.
    ˎ
    Comme le haut-parleur de graves est lourd, fixez-le
    sur une planche pour baffle robuste ou sur une
    plaque métallique.
    ˎ
    Construisez un caisson pour le haut-parleur de
    graves à l’aide de lattes en bois d’une épaisseur
    d’au moins 19 mm (3/4 po).
    Precauciones
    ˎ
    Evite utilizar de forma continuada el sistema de
    altavoces con una potencia que sobrepase su
    capacidad de potencia de pico máximo.
    ˎ
    Mantenga alejados del sistema de altavoces cintas
    grabadas, relojes y tarjetas de crédito, etc., con
    codificación magnética con el fin de evitar daños
    causados por los imanes de dichos altavoces.
    ˎ
    Al instalar la unidad, tenga cuidado de no dañar el
    diafragma del conductor.
    ˎ
    El altavoz potenciador de graves es pesado. Por
    tanto, fíjelo firmemente a una placa de bafle sólida
    y gruesa o a una placa metálica.
    ˎ
    Construya una caja para el altavoz de graves con
    tablas de madera con un grosor mínimo de 19 mm.
    Precauções
    Não utilize o sistema de altofalante continuamente
    além da capacidade de potência de pico a curto
    prazo.
    Guarde as cassetes gravadas, os relógios, os
    cartões de crédito, etc. com código magnético
    longe dos altofalante para evitar os danos
    provocados pelos ímãs dos altofalantes.
    Quando instalar a unidade, tenha cuidado para não
    danificar o diafragma do motorista.
    O subwoofer é pesado, por isso monte-o numa
    superfície estável e resistente ou numa placa de
    metal.
    Construa uma caixa de altofalante de graves,
    utilizando pranchas de madeira com, pelo menos,
    19 mm de espessura.
    使⽤前注意事項
    請勿超過峰值功率處理能⼒⽽連續使⽤揚聲器系統。
    將錄製的磁帶、⼿錶和使⽤磁條的個⼈信⽤卡遠離揚
    聲器系統,以免被揚聲器中的磁體損壞。
    安裝本機時,請注意不要損壞激勵單元的振動膜。
    超低⾳揚聲器很重,因此請將其牢固地安裝在堅固厚
    實的隔⾳板或⾦屬板上。
    請使⽤⾄少19 mm厚的⽊板製作低⾳揚聲器⾳箱。
    使⽤前注意事项
    请勿超过峰值功率处理能⼒连续使⽤扬声器系统。
    将录制的磁带、⼿表和使⽤磁性码的个⼈信⽤卡远离
    扬声器系统,以防⽌被扬声器中的磁体损坏。
    安装本装置时,请⼩⼼不要损坏驱动单元的隔膜。
    超低⾳扬声器很重,因此请将其牢固安装在坚固厚实
    的隔⾳板或⾦属板上。
    请使⽤⾄少19 mm厚的⽊板制作低⾳扬声器⾳箱。
    Dimensions
    Dimensions
    Dimensiones
    Dimensões
    دﺎﻌﺑﻷا
    دﺎﻌﺑا
    Dimensi
    ขนาด
    Ukuran
    Unit: mm (in)
    Unité : mm (po)
    Unidad: mm
    Unidade: mm
    ﻢﻣ :ةﺪﺣﻮﻟا
    ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ :ﺪﺣاو
    Satuan: mm
    หน่วย: มม.
    Unit: mm
    Reference Point
    Point de référence
    Punto de referencia
    Ponto de Referência
    ﺔﻌﺟاﺮﳌا ﺔﻄﻘﻧ
    Titik Referensi
    จุดอ้างอิง
    Titik Rujukan
    Reference Plane
    Plan de référence
    Plano de referencia
    Plano de Referência
    ﺔﻌﺟاﺮﳌا ﺢﻄﺳ
    ﻊﺟﺮﻣ ﺢﻄﺳ
    Bidang Referensi
    ระนาบอ้างอิง
    Satah Rujukan
    Reference Axis
    Axe de référence
    Eje de referencia
    Eixo de Referência
    ﺔﻌﺟاﺮﳌا رﻮﺤﻣ
    ﻊﺟﺮﻣ رﻮﺤﻣ
    Poros Referensi
    แกนอ้างอิง
    Paksi Rujukan
    Installation / Installation /
    Instalación / Instalação /
    / /
    / /
    Pemasangan /
    /
    Pemasangan /
    ø 306.5
    (12
    1
    /8)
    ø 328 (13)
    145.1
    (5
    3
    /4)
    20.3
    (
    13
    /16)
    ø 279.6 (11
    1
    /8)
    72º
    28º
    XS-NW1200
    4-478-217-11(1)
    ©2013 Sony Corporation Printed in Vietnam
    Subwoofer
    Instructions
    GB
    Mode d’emploi
    FR
    Instrucciones
    ES
    Instruções
    PT
    CT
    CS
    تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا
    AR
    ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟارﻮﺘﺳد
    PR
    Instruksi
    ID
    วิธีการใช้งาน
    TH
    Arahan
    MY
    KR
Sony XS-NW1200

У вас виникло питання стосовно Sony XS-NW1200?

Кількість запитань: 0

Задайте запитання іншим користувачам Sony XS-NW1200. Надайте чіткий та вичерпний опис проблеми та свого запитання. Чим детальнішим буде опис проблеми/запитання, тим легше буде іншим користувачам Sony XS-NW1200 надати вам вичерпну відповідь.

Ознайомтеся з безкоштовною інструкцією для Sony XS-NW1200. Ви ознайомились з інструкцією, але не змогли знайти відповідь на своє запитання? В такому випадку задайте своє запитання іншим користувачам продукції Sony XS-NW1200 на цій сторінці. Введіть ваше запитання тут

Характеристики продукту

Загальна інформація
Бренд Sony
Модель XS-NW1200
Продукт Автомобільний динамік
Мова Engels, Frans, Spaans, Portugees, Chinees, Indonesisch, Arabisch
Тип файлу PDF
Сабвуфер
Тип сабвуфера Пасивний сабвуфер
Номінальна потужність сабвуфера 399 Вт
Частотний діапазон сабвуфера - Гц
Діаметр динаміка сабвуфера 300 мм
Пікова вотужність сабвуфера 1800 Вт
Тип продукту Динамік сабвуфера
Технічні характеристики
Колір продукту Чорний
Матеріал
Матеріал, з якого виготовлений корпус -
Вага та розміри
Ширина - мм
Глибина - мм
Висота - мм
Вага 4000 г

інструкціїкористувача.com.ua

Шукаєте інструкцію? інструкціїкористувача.com.ua гарантує, що ви знайдете необхідне за лічені секунди. У нашій базі міститься більше 1 мільйона PDF-інструкцій від більш ніж 10 000 торгових марок. Щодня ми додаємо нові версії інструкцій, аби ви завжди могли знайти необхідну саме вам. Усе дуже просто: просто вкажіть назву торгової марки та тип продукції в рядку пошуку, i ви зможете безкоштовно та миттєво переглянути необхідну інструкцію.

інструкціїкористувача.com.ua

© Copyright 2021 інструкціїкористувача.com.ua. Усі права захищено.